"gesprächsthemen" - Translation from German to Arabic

    • الحوار
        
    • مواضيع
        
    Jetzt... lass uns über akzeptable Gesprächsthemen reden. Open Subtitles ارتدي هذا .. والآن لنتحدث عن مواضيع الحوار المقبولة
    Die Medien haben Schlagzeile für Schlagzeile diese Bewegung so dargestellt, dass es schwierig wird, unsere Arbeit voranzubringen. Rechte Experten und andere Kritiker bringen Gesprächsthemen auf, die den Fokus von den Opfern weglenken. TED استمر الإعلام بإنتاج عنوان تلو اﻵخر ليعيق تقدم حملتنا، والنقّاد من الجناح اليميني وغيرهم يبعدون بنقاشهم مجرى الحوار عن الناجين.
    Ich dachte, Sie sollten sich - mit den Gesprächsthemen vertraut machen. Open Subtitles -أظنّ أن عليك تعويد نفسك على نقاط الحوار
    Historisch gesehen hatten sie drei solide Gesprächsthemen: Open Subtitles والان تاريخياً, هم تحادثوا بثلاث مواضيع رائعة:
    Es fällt mir schwer, Gesprächsthemen zu finden. Open Subtitles إنني أواجه مشكلةً في إيجاد مواضيع نتحدث عنها
    Das wären sie, die Gesprächsthemen für morgen. Open Subtitles تفضل، نقاط الحوار للغد ماذا؟
    Hier gibt es keine Seiten, nur Gesprächsthemen. Open Subtitles ليس ثمة تحيز هنا، بل مواضيع للحوار
    Ich schlage vor, Sie suchen sich passendere Gesprächsthemen. Open Subtitles اقترح عليك ان تختار مواضيع افضل للناقش
    Viele von Ihnen haben dazu schon viele Tipps bekommen: dem anderen in die Augen schauen, sich vorab interessante Gesprächsthemen überlegen, hinschauen, nicken und lächeln als Zeichen der Aufmerksamkeit, wiederholen, was gesagt wurde, oder es zusammenfassen. TED العديد منكم قد سمع بالفعل الكثير من النصائح في هذا الشأن، أشياء مثل النظر الى عين الشخص أثناء الكلام ، التفكير مقدماً في مواضيع مثيرة للاهتمام للمناقشتها ، النظر وتحريك الرأس والإبتسامة لإظهار أنك منبته للكلام ، تكرار ما سمعته لتوك أو تلخيص ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more