"gesundheitspolitik" - Translation from German to Arabic

    • الصحية
        
    Als ich 1985 nach Harare zog, stand soziale Gerechtigkeit im Zentrum von Zimbabwes Gesundheitspolitik. TED عندما انتقلت للعيش في هراري سنة 1985، كانت العدالة الاجتماعيّة أساس السياسة الصحية الوطنية في زيمبابواي.
    Wir als Experten für globale Gesundheitspolitik müssen zuerst Experten darin werden, Stärken und Schwächen von Gesundheitssystemen in bedrohlichen Situationen zu überwachen. TED نحن كخبراء سياسات مجتمع الصحة العالمي، مهمتنا الأولى هى أن نصبح خبراء في كيفية مراقبة نقاط القوة والضعف في النظم الصحية عند التعرض للخطر.
    Das Bewusstsein, dass die Prinzipien der evidenzbasierten Medizin auch als Richtlinien für die Gesundheitspolitik dienen sollten, hat sich langsamer entwickelt. Obwohl randomisierte Studien in diesem Bereich nicht machbar sind, ist es sehr wohl möglich, die oberste Regel der evidenzbasierten Medizin zu befolgen: nämlich Maßnahmen auf Grundlage systematischer Zusammenfassungen der qualitativ hochwertigsten verfügbaren Evidenz zu ergreifen. News-Commentary إلا أن إدراك ضرورة توجيه السياسات الصحية طبقاً لمبادئ العلاج القائم على الدليل كان بطيئاً للغاية. ففي هذا المجال، وعلى الرغم من عدم جدوى إجراء التجارب العشوائية، ظل بوسعنا أن نتبع المبدأ الأساسي للعلاج الطبي القائم على الدليل: ألا وهو بناء العمل على الخلاصة المنهجية لأعلى الأدلة المتاحة جودة.
    Die New York Times berichtete im letzten Monat, dass die US-Behörden planen, die Produktion eines experimentellen Medikaments zu steigern, aber die Nachfrage würde dadurch wahrscheinlich immer noch nicht befriedigt. Hätten einige der klügsten Köpfe in Wirtschaft und Gesundheitspolitik einen Weg gefunden, Ebola-Medikamente vor dem tatsächlichen Ausbruch der Krankheit herzustellen, hätten vielleicht Tausende von Leben gerettet werden können. News-Commentary في الشهر الماضي، ذكرت صحيفة نيويورك تايمز في أحد التقارير أن المسؤولين في الولايات المتحدة يخططون لزيادة إنتاج أحد العقاقير التجريبية، ولكنه من غير المرجح أن يلبي الطلب بالكامل رغم ذلك. ولو كانت مجموعة من ألمع العقول في عالم الأعمال والرعاية الصحية توصلت إلى وسيلة لتشجيع إنتاج عقار للإيبولا قبل تفشي المرض، فإن هذا كان لينقذ الآلاف من الأرواح.
    In der Medizin hat man die Notwendigkeit systematischer Übersichtsarbeiten als Entscheidungsgrundlage für Therapie- oder Medikamentenentscheidungen erkannt, ihre Anwendung in der Gesundheitspolitik setzt allerdings erst jetzt ein. In derartigen systematischen Übersichtsarbeiten hat man Evidenz hinsichtlich der Erbringung von Krankenhausdienstleistungen durch große gewinnorientierte und gemeinnützige Anbieter zusammengefasst. News-Commentary لقد أدرك المجتمع الطبي الحاجة إلى توفير سبل المراجعة المنهجية لتوجيه القرارات المرتبطة باستخدام العقاقير العلاجية أو الإجراءات الجراحية، إلا أن استخدام مثل هذه السبل في تقرير السياسة الصحية لم يبدأ إلا منذ عهد قريب. ولقد كانت المراجعة المنهجية بمثابة تلخيص للأدلة فيما يتصل بتقديم الخدمات الصحية من خلال الشركات الضخمة الساعية إلى الربح في مقابل تقديمها من خلال جهات لا تسعى إلى تحقيق الربح.
    Aber ich fürchte, Kim wäre selbst für der Gesundheitspolitik eine Katastrophe – ein Bereich, in dem seine Verdienste für die Arbeit gegen AIDS, Malaria und Tuberkulose zu Recht anerkannt werden. Dank des Wirtschaftswachstum in Folge der von ihm abgelehnten Reformen haben Länder wie Indien und Brasilien heute höhere Einnahmen, die sie unter anderem für die Gesundheitsfürsorge der Armen ausgeben können. News-Commentary ولكن أخشى ما أخشاه هو أن اختيار كيم سوف يكون بمثابة الكارثة حتى بالنسبة لقضايا الرعاية الصحية ــ وهي المنطقة التي استحق فيها الفضل عن عمله في مكافحة الايدز والملاريا والسل. فبفضل النمو الاقتصادي الناتج عن الإصلاحات التي ندد بها، تمكنت بلدان مثل الهند والبرازيل من جني إيرادات أعلى للإنفاق على توفير الرعاية الصحية للفقراء، بين منافع عامة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more