Ich sitze in Cambridge, Massachusetts, auf einer Konferenz zur Entwicklung der Gesundheitsvorsorge. | TED | كنت أجلس في كامبيردج، ماساتشوستس في مؤتمر تطوير الرعاية الصحية. |
Wir habe uns entschieden, Gesundheitsvorsorge neu zu definieren als Arzt, Pfleger oder Mentorin. | TED | إخترنا أن نعيد تعريف نظام الرعاية الصحية إلى طبيب، ممرضة، و أم مرشدة. |
90 Prozent der Weltbevölkerung leben in Schwellenländern und viele dieser Menschen sind heute davon überzeugt, dass die westliche Besessenheit mit politischen Rechten am eigentlichen Problem vorbei geht und es wichtiger wäre, Lebensmittel und Unterkünfte bereit zu stellen und Gesundheitsvorsorge und Bildung anzubieten. | TED | اليوم الكثير ممكن يعيشون في بلدان الاسواق الناشئة , حيث يعيش 90 في المئة من سكان العالم يعتقدون بان الهاجس الغربي بالحقوق السياسة خارج عن الموضوع و أن المهم هو تقديم الطعام و المأوى و التعليم و الرعاية الصحية |
Ohne den nötigen Zugang zu Gesundheitsvorsorge stirbt eines von 10 bevor es 5 Jahre wird. | TED | عندما يجتمع هذا وعدم وجود رعاية صحية فانهم يموتون قبل الوصول لسن خمس سنوات. |
Gute Gesundheitsvorsorge, Bildungswesen, saubere Luft. | Open Subtitles | رعاية صحية ممتازة و تعليم جيد |
Eine echte Gesundheitsvorsorge Erfolgsgeschichte. | Open Subtitles | قصة رعاية صحية ناجحة |
Und wenn Mädchen aufgrund von systematischer Benachteiligung Schwierigkeiten haben, die sie an dem Platz hält, der von der Gesellschaft für sie vorgesehen ist, inklusive dem mangelnden Zugang zu Gesundheitsvorsorge, Erziehung, gesunder Nahrung, Erwerbstätigkeit. | TED | وإذا كانوا الفتيات فى معاناه بسبب مواجهتهن لعيوب منهجية في جعلهن فى مكان حيث يريدهم المجتمع به بما فى ذلك القصور عن الرعاية الصحية و التعليم , الطعام الصحى و المشاركة في ميدان العمل |
h) die Bereitstellung von Gesundheitsversorgung, Unterstützung und sozialem Schutz für ältere Menschen, einschließlich der Gesundheitsvorsorge und der Rehabilitation; | UN | (ح) توفير الرعاية الصحية والدعم والحماية الاجتماعية لكبار السن، بما في ذلك الرعاية الصحية الوقائية والتأهيلية؛ |
Sagt euch Gesundheitsvorsorge was? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تقولوا "الرعاية الصحية"؟ |
Ich dachte, die Gesundheitsvorsorge auf Kuba ist kostenlos? | Open Subtitles | إعتقدت أنّ الرعاية الصحية في (كوبا) مجانية. |
Ist es angesichts all der Kosten und Nebenwirkungen der Medikamente, mit denen wir diese Vorerkrankungen behandeln, noch eine Überraschung, dass wir jedes Jahr mehr als zwei Billiarden Dollar zur Gesundheitsvorsorge ausgeben und doch 100.000 Leute pro Jahr – vorsichtig geschätzt – sterben, nicht wegen ihrer Erkrankungen, sondern wegen der Behandlungen und der damit auftretenden Komplikationen? | TED | وبالتالي لا تعجب بحساب كل التكاليف والأعراض الجانبية للأدوية التي استخدمناها لعلاج هذه الحالات ، أن كل عام ننفق زيادة عن تريليون دولار على الرعاية الصحية ورغم ذلك فإن 100,000 شخص يموتون في العام - وهذه احصائية متحفظة- ليس بسبب الأمراض التي لديهم ولكن بسبب العلاجات التي نعطيها لهم والمضاعفات الناتجة عن تلك العلاجات |
Die schnell wachsenden Metropolen Indiens, Chinas, Brasiliens und anderer großer Schwellenländer bieten viele Arbeitsplätze, aber es mangelt an grundlegender Infrastruktur. Viele arme Stadtbewohner leben daher in Elendsvierteln ohne angemessene Gesundheitsvorsorge, Wasserversorgung und Elektrizität. | News-Commentary | ولكن المدن ببساطة غير قادرة على التأقلم مع تدفق المهاجرين بالمستويات الحالية. صحيح أن المناطق الحضرية السريعة النمو في الهند والصين والبرازيل وغيرها في الاقتصادات الناشئة الكبرى تقدم فرص عمل وفيرة، ولكن المرافق الأساسية ناقصة؛ ونتيجة لهذا فإن العديد من الفقراء في المناطق الحضرية يعيشون في أحياء عشوائية قذرة، دون رعاية صحية لائقة، أو إمدادات مياه أو طاقة كهربائية كافية. |