"getan habt" - Translation from German to Arabic

    • فعلتم
        
    • فعلتموه
        
    • فعلتماه
        
    • فعلتوه
        
    • فعلتما
        
    • فعلته من
        
    • عملتوه
        
    • قام بالتتبّع
        
    Bis auf das. Was ihr für mich getan habt. Open Subtitles فيما عدا ذلك ما فعلتم جميعا من أجلي الليلة
    Es ist egal, wer ihr seid,... was ihr getan habt,... oder wem ihr es angetan habt. Open Subtitles لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك
    Ich werde euch niemals vergessen, was ihr für mich getan habt. Open Subtitles تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي
    Zuallererst werdet ihr 2 Rose und den anderen Kindern erzählen, dass was ihr getan habt, falsch war. Open Subtitles أولا، أنتما الإثنان ستخبرون روز و بقيّة الأطفال أن ما فعلتماه أمر خاطيء
    Das Böse, das ihr besiegt habt, das Gute, das ihr getan habt, all das wird vielleicht nie geschehen. Open Subtitles الأشرار الذين قهرتموهم، والخير الذي فعلتوه ربما يُلغى كل هذا
    Sie hat nichts mitbekommen. Sie weiß nicht mal, wo sie ist. - Sie weiß nicht, was ihr getan habt. Open Subtitles إنّها لا تعرف أين كانت ولا تعرف ماذا فعلتما بها.
    Danke, für alles, was Ihr für mich und meinen Vater getan habt. Für meine ganze Familie. Open Subtitles شكراً لك لما فعلته من أجل والدي ولما فعلته من أجل عائلتي بأكملها
    Ich wünschte, es gäbe einen Weg, womit ich zurückzahlen könnte, was Sie für mich getan habt. Open Subtitles أتمنى لو كانت هنالك طريقة لأرد لكم المعروف لكل شيء عملتوه
    Ich muss nur wissen wo ihr es getan habt, und wessen Wege ihr vielleicht gekreuzt habt. Open Subtitles اريد ان أعلم أين كنت أثناء ذلك ، ومن ربما يكون من قام بالتتبّع و هكذا
    Was ihr getan habt, war nicht richtig, aber es ist nett, dass ihr eurer Mom etwas zum Valentinstag geschenkt habt. Open Subtitles ما فعلتم كان خاطئاً لكنه جميل أنكم أحضرتم لأمكم هدية يوم عيد الحب
    Ich weiß nichts, aber wenn ihr die Sache getan habt, worüber ich nichts weiß, dann würde ich das völlig unterstützen. Open Subtitles لا اخبرها بماذا انا لا اعلم شيئاً لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه
    Nur weil ihr Waffen benutzt habt um zu töten oder zu stehlen oder was immer ihr auch getan habt, um hier zu landen, bedeutet das nicht, dass ihr Waffen kennt. Open Subtitles فقط لأنّكم استخدمتم السلاح هنا لتقتلوا أو تسرقوا أو أيّا كان ما فعلتم لتصلوا هنا، لا يعني ذلك أنّكم تعرفون الأسلحة
    Monroe und ich wollten euch allen nur danken für das, was ihr getan habt. Open Subtitles مونرو وأنا فقط أردت أن أشكركم جميعا على ما فعلتم. لن نكون هنا بدونك.
    Ihr das... für das Team getan habt, oder für mich... Open Subtitles فعلتم هذا للفريق أو انكم فعلتموه لي
    Ich sage euch, was ihr getan habt. Ach du heilige Weihnacht. Open Subtitles ساخبرك ماذا فعلتم يا للهول, كريسماس
    Ich rufe an wegen dem Vorfall neulich Abend. Ich wollte nur sagen, es war unfair, was ihr getan habt. Open Subtitles أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي
    Es tut mir so leid, was ich euch angetan habe, nach allem, was ihr für mich getan habt. Open Subtitles انظروا ، أنا آسفة جداً لكل ما فعلته لكم يا رفاق بعد كل الذي فعلتموه من أجلي
    Ich muss wissen, was ihr zwei getan habt, um verhaftet zu werden. Open Subtitles أُريد أنْ أعرف ما الذي فعلتماه ليتم القبض عليكما
    Metropolis braucht keine Fleck-Fans, sondern Menschen, die genau das tun, was ihr heute getan habt. Open Subtitles بل بأناس مستعدين لفعل ما فعلتماه بالضبط
    Ich weiß zu schätzen, was ihr getan habt. Open Subtitles أتعلم ، لا تظن اني لا أقّدر كل ما فعلتوه هنا يا جيري
    Was unsere Kirche hier getan hat, was ihr hier getan habt in den letzten zwei Wochen, ist richtig und unbestreitbar gut! Open Subtitles ... ما فعلت الكنيسة هنا ... ما فعلتوه أنتم خلال الأسبوعين المنصرمين
    Ich weiß, was ihr getan habt, damit sie rausfliegt. Open Subtitles أعلم ماذا فعلتما ليتم طردها
    Nach allem, was Ihr für mich getan habt, muss ich Euch noch um einen Dienst bitten. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلى... .. اريد ان اطلب منك خدمه اخرى
    Oh, also das ist wohl das Dümmste, was ihr je getan habt. Open Subtitles حسناً هذا كان اسخف شيء عملتوه
    Ich muss nur wissen wo ihr es getan habt, und wessen Wege ihr vielleicht gekreuzt habt, so dass ich herausfinden kann, wer Mr. Geary aufgeschlitzt hat. Open Subtitles اريد ان أعلم أين كنت أثناء ذلك ، ومن ربما يكون من قام بالتتبّع و هكذا أستطيع أن أكتشف من الذي قتل السّيد (غيري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more