Wie konntest du mir nicht sagen, dass Mom und Dad sich getrennt haben? | Open Subtitles | بحق الجحيم كيف أمكنك أن لا تخبريني أن أمي و أبي قد انفصلا ؟ |
Ich habe Bedenken dabei, mit zwei Leuten auf eine Kreuzfahrt zu gehen, die sich erst getrennt haben. - Absolut. Ich auch. | Open Subtitles | لديّ بعض التحفظـات في الذهـاب برحلة بحرية مـع شخصين انفصلا حديثـا |
Und du, warum sie sich getrennt haben. | Open Subtitles | -وانت سوف تذهبين لكي تعرفي لماذا انفصلا -آني جيمس |
Unser Problem ist, dass wir uns von unserem Schöpfer getrennt haben, von dem, was wir Gott nennen, und dass unsere Seelen geheilt werden müssen, und das kann nur Gott tun. | TED | مشكلتنا هي انفصالنا عن خالقنا الله ونحن بحاجة إلى استعادة نفوسنا وهو ما لا يقدر على فعله إلا الله |
Ich versuchte, so zu tun, als wär das nicht hart für mich, aber der erste Sonntag, nachdem wir uns getrennt haben, da war ich echt richtig fertig. | Open Subtitles | و قد حاولت التصرف و كأنه ليس صعباً علي و لكن في أول يوم أحد لنا بعد انفصالنا |
Frag, wie sie sich getrennt haben. | Open Subtitles | نعم, على الأقل اكتشفي كيف انفصلوا |
Du meinst dass Marshall und Lily sich getrennt haben? | Open Subtitles | تعنين كيف ليلى و مارشل انفصلوا ؟ |
Ich habe gehört, dass sich deine Eltern getrennt haben. | Open Subtitles | سمعتُ أن والداكِ قد انفصلا |
Du bist wieder verlobt, nicht mal ein Jahr, nachdem wir uns getrennt haben? | Open Subtitles | لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟ |
Draußen hast du vorhin gesagt, dass wir uns getrennt haben, weil du noch nicht so weit warst. | Open Subtitles | بالطبع. عندما كُنتِ في الخارج, قُلتِ بأن سبب انفصالنا |
Seit wir uns getrennt haben, hast du den Mut entdeckt. | Open Subtitles | فيبدو أنك حصلت على الشجاعة منذ انفصالنا |