"getrennt sein" - Translation from German to Arabic

    • شروط خدمة وأجور مسؤولي
        
    • نفترق
        
    • الافتراق
        
    • وأجور مسؤولي الأمانة ‏
        
    • أن أكون بعيدة
        
    • خدمة وأجور مسؤولي الأمانة
        
    2. bekräftigt den Grundsatz, wonach die Beschäftigungsbedingungen und die Bezüge der Amtsträger, die nicht Sekretariatsbedienstete sind, sich von denen der Sekretariatsbediensteten unterscheiden und von diesen getrennt sein sollen; UN ‎ 2 -‎ تؤكد من جديد مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف ‏مسؤولي الأمانة ‏العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة ‏العامة؛
    1. bekräftigt den Grundsatz, wonach die Beschäftigungsbedingungen und die Bezüge der Amtsträger, die nicht Sekretariatsbedienstete sind, sich von denen der Sekretariatsbediensteten unterscheiden und von diesen getrennt sein sollen; UN ‎ 1 -‎ تؤكد من جديد مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف ‏مسؤولي الأمانة ‏العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة ‏العامة؛
    Auf Wiedersehen Vater. Wir werden dieses mal nicht so lange getrennt sein, ich verspreche es. Open Subtitles إلى اللقاء يا أبي, لن نفترق طويلاً هذه المرة
    In dem Augenblick, in dem seine Lippen meine berührten wusste ich, dass wir nie mehr getrennt sein würden. Open Subtitles فى اللحظة التى التقتْ شفتاه بشفتى... علمتُ أننا لن نفترق ثانية أبدا.ً
    Ich möchte nie mehr von Ihnen getrennt sein. Open Subtitles لا أريد الافتراق عنكِ من هذه اللحظة للابد
    Ich will keinen Tag mehr von dir getrennt sein. Open Subtitles لا أريد أن أكون بعيدة عنك ليوم آخر.
    2. bekräftigt den Grundsatz, wonach die Beschäftigungsbedingungen und die Bezüge der Amtsträger, die nicht Sekretariatsbedienstete sind, sich von denen der Sekretariatsbediensteten unterscheiden und von diesen getrennt sein sollen; UN 2 - تؤكد من جديد مبدأ فصل وتميز شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة عن شروط خدمة وأجور مسؤولي الأمانة العامة؛
    Jetzt müssen wir nie mehr voneinander getrennt sein. Open Subtitles و الآن لن نفترق عن بعضنا أبداً
    Wie eine liebeskranke Närrin erschuf ich für unsere Hochzeit einen ganzen Garten und ich wirkte einen Spruch, der uns ewig leben lassen würde, ein Unsterblichkeitsspruch, damit wir nie voneinander getrennt sein müssten. Open Subtitles "مثل حمقاء متيّمة، أعددت حديقة كاملة للزفاف" "وصنعت تعويذة تخلّدنا، تعويذة خلود لكيّ لا نفترق أبدًا"
    Wir vertrauen Dir die Seele von Anthony Cooper an, doch niemals werden wir getrennt sein. Open Subtitles (نعطيك روح (أنتوني كوبر لكننا لن نفترق عنه أبداً
    Ich möchte nicht schon wieder von dir getrennt sein. Willst du von mir getrennt sein? Open Subtitles .لا أريد الافتراق عنك مجدداً أتريد الافتراق عنّي؟
    Ich will niemals von dir getrennt sein, noch nicht einmal im Tode. Open Subtitles لا أريد الافتراق عنك أبدًا، حتّى بالموت.
    Ich will nicht von dir getrennt sein. Open Subtitles لا أريد أن أكون بعيدة عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more