"gewöhne mich" - Translation from German to Arabic

    • أعتاد
        
    • سأعتاد
        
    Kein Problem. Ich gewöhne mich langsam daran im Dunkeln zu sein. Open Subtitles لا بأس ، فقد بدأت أعتاد على وجودي في الظلام
    Ich gewöhne mich nur dran wie ihr lügen müsst um zu sagen wer ihr seid. Open Subtitles لازلت أعتاد على حاجتكم للكذب بشأن حقيقتكم
    Es waren erst 50 Jahre. Ich gewöhne mich an dich. Open Subtitles .لقد كانت فقط 50 عام .وأصبحت أخيراً أعتاد عليك
    Schon gut, ich gewöhne mich dran, dass du der Liebe ins Gesicht schlägst. Open Subtitles حسناً، إنني بالأحرى سأعتاد على ركلكِ للحب بأسنانه
    Ich gewöhne mich wohl nie an Menschen, die einfach etwas für mich tun, ohne dass ich überhaupt frage. Open Subtitles لم أعتقد يوماً أني سأعتاد على أناس فقط يفعلون الأشياء لي، حتى من دون سؤال!
    Ich gewöhne mich gerade ans Lügen. Open Subtitles عليّ فقط أن أعتاد سرد الأكاذيب.
    Und ich gewöhne mich gerade an das, was ich getan habe. Open Subtitles وسوف أعتاد فقط على تقبل ما فعلته.
    Ich gewöhne mich wohl langsam daran. Open Subtitles حسنٌ، أظنني بدأت أعتاد على هذا
    Ich gewöhne mich daran, zu laufen, ohne jemandem nachzujagen. Open Subtitles بدأت أعتاد الركض دونما أطارد شيئًا.
    Ich gewöhne mich daran. Open Subtitles سوف أعتاد على ذلك
    Ich gewöhne mich noch daran. Open Subtitles ما زلت أعتاد على ذلك
    Oleg, ich gewöhne mich langsam an diesen Look. Du siehst wie Bin Ladens Geist aus. Open Subtitles (أوليج)، بدأت نوعاً ما أعتاد على هذا المظهر.
    Ich gewöhne mich langsam an ihn. Open Subtitles كلا أنا أعتاد عليه
    Ich gewöhne mich nie daran. Open Subtitles لن أعتاد على التبوّل أبدًا
    Ich gewöhne mich noch an die geringere Schwerkraft. Open Subtitles لم أعتاد على جاذبية أقل بعد
    Ich glaube, ich gewöhne mich daran. Open Subtitles أعتقد أنّي أعتاد عليه بالفعل
    Ich gewöhne mich dran. Open Subtitles سأعتاد هذا الأمر
    Ich nehme an, ich gewöhne mich an euch. Open Subtitles أفترض أنني سأعتاد عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more