Kein Problem. Ich gewöhne mich langsam daran im Dunkeln zu sein. | Open Subtitles | لا بأس ، فقد بدأت أعتاد على وجودي في الظلام |
Ich gewöhne mich nur dran wie ihr lügen müsst um zu sagen wer ihr seid. | Open Subtitles | لازلت أعتاد على حاجتكم للكذب بشأن حقيقتكم |
Es waren erst 50 Jahre. Ich gewöhne mich an dich. | Open Subtitles | .لقد كانت فقط 50 عام .وأصبحت أخيراً أعتاد عليك |
Schon gut, ich gewöhne mich dran, dass du der Liebe ins Gesicht schlägst. | Open Subtitles | حسناً، إنني بالأحرى سأعتاد على ركلكِ للحب بأسنانه |
Ich gewöhne mich wohl nie an Menschen, die einfach etwas für mich tun, ohne dass ich überhaupt frage. | Open Subtitles | لم أعتقد يوماً أني سأعتاد على أناس فقط يفعلون الأشياء لي، حتى من دون سؤال! |
Ich gewöhne mich gerade ans Lügen. | Open Subtitles | عليّ فقط أن أعتاد سرد الأكاذيب. |
Und ich gewöhne mich gerade an das, was ich getan habe. | Open Subtitles | وسوف أعتاد فقط على تقبل ما فعلته. |
Ich gewöhne mich wohl langsam daran. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنني بدأت أعتاد على هذا |
Ich gewöhne mich daran, zu laufen, ohne jemandem nachzujagen. | Open Subtitles | بدأت أعتاد الركض دونما أطارد شيئًا. |
Ich gewöhne mich daran. | Open Subtitles | سوف أعتاد على ذلك |
Ich gewöhne mich noch daran. | Open Subtitles | ما زلت أعتاد على ذلك |
Oleg, ich gewöhne mich langsam an diesen Look. Du siehst wie Bin Ladens Geist aus. | Open Subtitles | (أوليج)، بدأت نوعاً ما أعتاد على هذا المظهر. |
Ich gewöhne mich langsam an ihn. | Open Subtitles | كلا أنا أعتاد عليه |
Ich gewöhne mich nie daran. | Open Subtitles | لن أعتاد على التبوّل أبدًا |
Ich gewöhne mich noch an die geringere Schwerkraft. | Open Subtitles | لم أعتاد على جاذبية أقل بعد |
Ich glaube, ich gewöhne mich daran. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعتاد عليه بالفعل |
Ich gewöhne mich dran. | Open Subtitles | سأعتاد هذا الأمر |
Ich nehme an, ich gewöhne mich an euch. | Open Subtitles | أفترض أنني سأعتاد عليكم |