| Solche, über die man gewöhnlich nicht gern spricht. | Open Subtitles | نوع ذلك الناس الذين عادة لا يحبون التحدث |
| Und wenn wir uns selbst testen, und unseren Ängsten trotzen, verbrennen wir uns für gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | عندما نمتحن عندما نواجه مخاوفنا و عادة لا نتأذي منها |
| Ich denke ich hab dich unterschätzt, Nikolai und das mache ich für gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك |
| Ich bin gewöhnlich nicht nachträglich, aber ihre habt meine Eltern umgebracht. | Open Subtitles | اسمع، عادةً لا أحمل مشاعر بغيضة لكنكم... قتلتم أبويّ |
| Es ist gewöhnlich nicht so dreckig. Wir renovieren. | Open Subtitles | المكان فى العادة ليس بتلك الفوصى نحن نجدده |
| Es ist überraschend,... weil ich mich gewöhnlich nicht wohl in Gesellschaft von... nun, irgendjemandem. | Open Subtitles | مدهش لأنني عادة لا اشعر بالراحة حول حسناً ، أي أحد |
| In einer Bar 'ne fremde Frau anzusprechen funktioniert für gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | المشي حتى امرأة غريب في حانة عادة لا يعمل. |
| - Ja, das endet für uns gewöhnlich nicht gut. | Open Subtitles | أجل، عادة لا ينتهِ ذلك بشكل جيّد لنا. |
| Obwohl es für gewöhnlich nicht mit dem Säubern von Wunden verbunden ist. | Open Subtitles | بالرغم انه عادة لا يتضمن تضميد الجروح |
| Wo ich herkomme, fordert Nummer Eins Nummer Zwei gewöhnlich nicht heraus. | Open Subtitles | الأول عادةً لا يتحدى الثاني. |
| redet gewöhnlich nicht so viel. | Open Subtitles | عادةً لا يتحدث كثيراً |
| gewöhnlich nicht so früh, aber ja. Okay, danke. | Open Subtitles | في العادة ليس باكراً .لكنها تطلُب |
| gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | في العادة ليس أمر طارئ. |