gewöhnliche Leute kämpfen, um sich ihre Nachbarschaft zurückzuerobern. | Open Subtitles | الناس العاديين يتشاجرون من أجل إستعادة حيهم. |
gewöhnliche Leute wie Sie, die sich mit kleinen und gewöhnlichen Dingen beschäftigen, und da stehen sie auf einmal in der Mitte eines Orkans und tun außergewöhnliche Dinge. | Open Subtitles | الناس العاديين مثلك اعتادوا علي فعل الامور الدنيوية والتافهه ويجدون انفسهم |
Jeder konnte hingehen und zuhören, wissen Sie -- gewöhnliche Leute, sogar der Sultan, Muslime und Nicht-Muslime. | TED | كان بإمكان الجميع الذهاب للمقهى والاستماع للحكواتي, كما تعلمون.. الناس العاديين, بل وحتى السلطان, المسلمون وغير المسلمين. |
Als ich Greendale gründete, war es für gewöhnliche Leute - ...möglich Zugang zur Technologie zu bekommen. | Open Subtitles | أسست "جريندييل" ليتمكن الناس العاديين من الوصول للتكنولوجيا |
Die Idee ist eigentlich ganz einfach. Wenn es zu wenige medizinische Fachkräfte gibt, ziehe diejenigen heran, die in der Gesellschaft verfügbar sind, und bilde sie für eine Reihe medizinischer Behandlungen aus. In diesen Büchern las ich inspirierende Beispiele, wie etwa gewöhnliche Leute gelernt hatten, Babys zu entbinden, Lungenentzündung im Frühstadium mit großem Erfolg zu erkennen und zu behandeln. | TED | والفكرة في الواقع بسيط جداً. الفكرة أنه عندما يكون هناك عجز في مهنيّي الرعاية الصحية المتخصصة، استخدم أي شخص موجود في المجتمع، دربهم لتوفير مجموعة من العلاجات الصحية وقد وجدت أمثلة رائعة عندما كنت أقرأ في هذه الكتب فعلى سبيل المثال كيف أن تدريب الناس العاديين على الولادة وتشخيص وعلاج الالتهاب الرئوي المبكر ذو أثر عظيم |