"gewöhnliche menschen" - Translation from German to Arabic

    • أناس عاديين
        
    • الناس العاديين
        
    Ohne Helden sind wir alle gewöhnliche Menschen die nicht wissen, wie weit sie gehen können. Open Subtitles بدون الأبطال , نحن كلنا أناس عاديين ولا أعرف الى أين سنصل
    Es waren gewöhnliche Menschen in außergewöhnlicher Situation. Open Subtitles كانوا أناس عاديين في موقفٍ إستثنائي.
    Die meisten von ihnen sind gewöhnliche Menschen Open Subtitles معظمهم، مجرد أناس عاديين
    Und Baxter betrachte ich als erste Version eines Roboters, mit der gewöhnliche Menschen in einem industriellen Bereich umgehen können. TED و أرى باكستر كموجه أولى من روبوت يستطيع الناس العاديين التفاعل معها في ضبط المصانع
    Wir brauchen gewöhnliche Menschen, die wütend werden, wenn sie sehen, wie andere Menschen ihre wahre Identität hinter Scheinfirmen verstecken können. TED نحن بحاجة إلى أن يغضب الناس العاديين فيما يخص الطريقة التي يمكن للناس فيها إخفاء هوياتهم خلف الشركات السرية.
    Nun wieviele andere Madoffs gibt es an der Wall Street oder in der City of London, die gewöhnliche Menschen schröpfen und Geld waschen ? TED إذاً كم مادوف لدينا في وول ستريت أو في لندن ينهبون الناس العاديين ويغسلون الأموال؟
    Nordham hat gesagt, dass gewöhnliche Menschen gejagt werden. Open Subtitles وقال نوردهام أن الناس العاديين يتم تجريدهم من دمائهم.
    gewöhnliche Menschen hatten immer ein primitives Verlangen nach Gewalt. Open Subtitles - الناس العاديين الخروج على العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more