"gewachsen" - Translation from German to Arabic

    • كبرت
        
    • نمت
        
    • نداً
        
    • تنمو
        
    • نمو
        
    • كبر
        
    • ينمو
        
    • نضج
        
    • نضجت
        
    • التحدي
        
    • ازداد
        
    • يُحجَب بقوة
        
    • قوة مشيّد
        
    • كبرتي
        
    • نما
        
    Du hast die Grenze übertreten. Die Kraft in dir ist gewachsen. Open Subtitles الليلة الماضية ، أنت تجاوزت الحدود القوى بداخلك قد كبرت
    Ich bin vom Kind zur Erwachsenen geworden und von 1,20 Meter auf sagenhafte 1,50 Meter gewachsen. TED كبرت من طفلة إلى راشدة، وازداد طولي من أربع أقدام إلى خمس أقدام ضخمة.
    Die erste Frage lautet an dieser Stelle, warum China so viel schneller als Indien gewachsen ist. TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    Ich schätze, ohne die dunklere Seite... bist du mir nicht gewachsen. Open Subtitles أعتقد أنه من دون جانبك السيىء لست نداً لي
    Dieser Trieb ist letzte Woche in nur drei Tagen einen Meter gewachsen. Also reden wie hier von nachhaltigem Bauholz innerhalb von drei Jahren. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Und ich schmecke sogar die Erde, in der die Kräuter gewachsen sind. Open Subtitles والمطر على وجهي ويمكنني تذوق الأرض كلها مع نمو الأعشاب بها
    Vor zwei Millionen Jahren ist die Größe des menschliche Gehirns explosionsartig gewachsen. TED منذ مليوني سنة .. كبر دماغ الانسان بصورة كبيرة
    Seitdem ist sie gewachsen. So eine hat unseren Kapitän verspeist. Open Subtitles لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام
    Dawn. Mensch, du bist ja einen halben Meter gewachsen. Open Subtitles داون يا إلهي أنظرِ إليكِ أعتقد أنكِ كبرت بمقدار قدم ونصف
    Ich weiss es nicht, oder vielleicht... bin ich in der letzten zeit gewachsen. Open Subtitles اصغر كثيرا بالنسبه لي او لا اعلم ربما او انني قد كبرت قليلا خلال الشهور الماضيه
    Hoffentlich sind die Nadeln so schnell gewachsen wie sein Sack, so dass wir sie finden können. Open Subtitles لنأمل أن الإبرة كبرت ككيس صفنه و أنه بإمكاننا إيجادها
    Für mich als Architekten ist Holz das einzige nennenswerte Baumaterial, das dank der Sonne schon gewachsen ist. TED الخشب هو المادة الوحيدة، وهو مادة كبيرة، أستطيع كمهندس معماري البناء بها وهي مادة نمت بقوة الشمس.
    Der Grund ist die Art und Weise, wie Beijing als Stadt gewachsen ist. TED السّبب وراء ذلك هي الطّريقة الّتي نمت بها بكين كمدينة.
    Gleichzeitig müssen wir zugestehen, dass China im diesem Zeitraum enorm gewachsen ist. TED في الوقت نفسه علينا الإقرار بأنّ الصّين نمت بشكل رائع في نفس المدّة.
    bis niemand mehr ihren Fertigkeiten mit dem Schwert gewachsen war. Open Subtitles حتى لم يتواجد نداً لها في المهارة واستخدام السيف.
    Einem Jäger sind sie aber nicht gewachsen. Open Subtitles حسناً، إنها ليست نداً لصياد محترف.
    Aber dann musst du zwischen den Shows warten, bis er wieder gewachsen ist, also würden sie vermutlich nicht viel bezahlen. Open Subtitles ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض اذن.. ـ ومن المتوقع ان يدفعوا لمك القليل
    Oh... leihen Sie sich ein anderes, bis ihrs gewachsen ist. Open Subtitles اوو ، يمكنك استئجار شخص آخر لقد كبر تابعها
    Seit dem Ende des Kalten Krieges ist jedoch die Sehnsucht nach einem internationalen System, das der Herrschaft des Rechts untersteht, gewachsen. UN بيد أن التوق إلى نظام دولي تحكمه سيادة القانون أخذ ينمو منذ نهاية الحرب الباردة.
    Er hat ihn im Frühling gepflanzt und ist jeden Morgen rausgegangen, um nachzusehen, ob schon Orangen gewachsen waren. Open Subtitles زرعها بالربيع وكان دائما يخرجُ هناك وأولشئيراههي. يرىأيبرتقالهنضجة. لكنولاشئ نضج.
    Es wuchs in meinem Kopf, und dann ist es in Bezug auf den gesamten Prozess, den ich durchlaufe gewachsen. TED نضجت في عقلي تحت الشروط التي أتبعها أنا خلال عملية التصميم
    Nur in ihren Augen siehst du, ob sie der Sache gewachsen sind. Open Subtitles عليك النظر بأعينهم لترى إذا كانوا قادرين على التحدي
    - In der neunten Klasse bin ich gewachsen. Open Subtitles ؟ بالصف التاسع، ازداد طولي تسع بوصات و تساوى كل شئ
    Selbst die Macht der Elben ist diesem Bösen nicht gewachsen. Open Subtitles هذا الشر لا يمكن أن 'يُحجَب بقوة قوم الـ 'إلف
    Deine Roboter sind einem Meisterbauer nicht gewachsen. Open Subtitles هذه الروبوتات لا تضاهي قوة مشيّد بارع.
    Du bist gewachsen, ich hätte dich fast nicht erkannt. Open Subtitles لقد كبرتي.. فلم أعرفك في البداية
    Unsere Wirtschaft ist von 2000 bis 2007 gewachsen, dank der massiven Schuldenaufnahme der Konsumenten. TED نما اقتصادنا من 2000 إلى 2007 على خلفية أن المستهلكين يتسلفون على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more