Du hast die Grenze übertreten. Die Kraft in dir ist gewachsen. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، أنت تجاوزت الحدود القوى بداخلك قد كبرت |
Ich bin vom Kind zur Erwachsenen geworden und von 1,20 Meter auf sagenhafte 1,50 Meter gewachsen. | TED | كبرت من طفلة إلى راشدة، وازداد طولي من أربع أقدام إلى خمس أقدام ضخمة. |
Die erste Frage lautet an dieser Stelle, warum China so viel schneller als Indien gewachsen ist. | TED | السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند. |
Ich schätze, ohne die dunklere Seite... bist du mir nicht gewachsen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من دون جانبك السيىء لست نداً لي |
Dieser Trieb ist letzte Woche in nur drei Tagen einen Meter gewachsen. Also reden wie hier von nachhaltigem Bauholz innerhalb von drei Jahren. | TED | هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات. |
Und ich schmecke sogar die Erde, in der die Kräuter gewachsen sind. | Open Subtitles | والمطر على وجهي ويمكنني تذوق الأرض كلها مع نمو الأعشاب بها |
Vor zwei Millionen Jahren ist die Größe des menschliche Gehirns explosionsartig gewachsen. | TED | منذ مليوني سنة .. كبر دماغ الانسان بصورة كبيرة |
Seitdem ist sie gewachsen. So eine hat unseren Kapitän verspeist. | Open Subtitles | لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام |
Dawn. Mensch, du bist ja einen halben Meter gewachsen. | Open Subtitles | داون يا إلهي أنظرِ إليكِ أعتقد أنكِ كبرت بمقدار قدم ونصف |
Ich weiss es nicht, oder vielleicht... bin ich in der letzten zeit gewachsen. | Open Subtitles | اصغر كثيرا بالنسبه لي او لا اعلم ربما او انني قد كبرت قليلا خلال الشهور الماضيه |
Hoffentlich sind die Nadeln so schnell gewachsen wie sein Sack, so dass wir sie finden können. | Open Subtitles | لنأمل أن الإبرة كبرت ككيس صفنه و أنه بإمكاننا إيجادها |
Für mich als Architekten ist Holz das einzige nennenswerte Baumaterial, das dank der Sonne schon gewachsen ist. | TED | الخشب هو المادة الوحيدة، وهو مادة كبيرة، أستطيع كمهندس معماري البناء بها وهي مادة نمت بقوة الشمس. |
Der Grund ist die Art und Weise, wie Beijing als Stadt gewachsen ist. | TED | السّبب وراء ذلك هي الطّريقة الّتي نمت بها بكين كمدينة. |
Gleichzeitig müssen wir zugestehen, dass China im diesem Zeitraum enorm gewachsen ist. | TED | في الوقت نفسه علينا الإقرار بأنّ الصّين نمت بشكل رائع في نفس المدّة. |
bis niemand mehr ihren Fertigkeiten mit dem Schwert gewachsen war. | Open Subtitles | حتى لم يتواجد نداً لها في المهارة واستخدام السيف. |
Einem Jäger sind sie aber nicht gewachsen. | Open Subtitles | حسناً، إنها ليست نداً لصياد محترف. |
Aber dann musst du zwischen den Shows warten, bis er wieder gewachsen ist, also würden sie vermutlich nicht viel bezahlen. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض اذن.. ـ ومن المتوقع ان يدفعوا لمك القليل |
Oh... leihen Sie sich ein anderes, bis ihrs gewachsen ist. | Open Subtitles | اوو ، يمكنك استئجار شخص آخر لقد كبر تابعها |
Seit dem Ende des Kalten Krieges ist jedoch die Sehnsucht nach einem internationalen System, das der Herrschaft des Rechts untersteht, gewachsen. | UN | بيد أن التوق إلى نظام دولي تحكمه سيادة القانون أخذ ينمو منذ نهاية الحرب الباردة. |
Er hat ihn im Frühling gepflanzt und ist jeden Morgen rausgegangen, um nachzusehen, ob schon Orangen gewachsen waren. | Open Subtitles | زرعها بالربيع وكان دائما يخرجُ هناك وأولشئيراههي. يرىأيبرتقالهنضجة. لكنولاشئ نضج. |
Es wuchs in meinem Kopf, und dann ist es in Bezug auf den gesamten Prozess, den ich durchlaufe gewachsen. | TED | نضجت في عقلي تحت الشروط التي أتبعها أنا خلال عملية التصميم |
Nur in ihren Augen siehst du, ob sie der Sache gewachsen sind. | Open Subtitles | عليك النظر بأعينهم لترى إذا كانوا قادرين على التحدي |
- In der neunten Klasse bin ich gewachsen. | Open Subtitles | ؟ بالصف التاسع، ازداد طولي تسع بوصات و تساوى كل شئ |
Selbst die Macht der Elben ist diesem Bösen nicht gewachsen. | Open Subtitles | هذا الشر لا يمكن أن 'يُحجَب بقوة قوم الـ 'إلف |
Deine Roboter sind einem Meisterbauer nicht gewachsen. | Open Subtitles | هذه الروبوتات لا تضاهي قوة مشيّد بارع. |
Du bist gewachsen, ich hätte dich fast nicht erkannt. | Open Subtitles | لقد كبرتي.. فلم أعرفك في البداية |
Unsere Wirtschaft ist von 2000 bis 2007 gewachsen, dank der massiven Schuldenaufnahme der Konsumenten. | TED | نما اقتصادنا من 2000 إلى 2007 على خلفية أن المستهلكين يتسلفون على نطاق واسع. |