Diese langjährige Autowaschanlage gehört nun ihren 20 Angestellten. Alle sind Mitglieder der Gewerkschaft. | TED | أصبحت الآن بعد هذه المدة الطويلة مملوكة لعمالها الـ20 ويشغلونها، وجميعهم أعضاء في النقابة أيضًا. |
Sein Alter hat Spirituosen geschmuggelt. Die Gewerkschaft war 15 Jahre draußen. | Open Subtitles | كان والده يبيع الخمور لكل الناس ترأسوا النقابة فيما بينهم لمدة خمسة عشر عاماً |
Die Gewerkschaft hat für einen Streik gestimmt. | Open Subtitles | يعتقد الإتحاد بأنك يجب ان تعرف بأننا صوتنا لصالح الإضراب الليلة الماضية |
Wärest du wirklich klug, würdest du mit den Jungs eine Gewerkschaft bilden. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً ذكي أنت تقوم بجمع الفتيان معا و تنظم اتحاد |
Wenn Sie nicht von Behörde, Polizei oder Gewerkschaft kommen, sind Sie mir egal. | Open Subtitles | إن لم تكونا من الإدارة، الشرطة أو الاتحاد فلا يهمني من أنتما |
Chuy wird versuchen, seine Dienste anzubieten... aber er wird von der Gewerkschaft aus Acapulco gefeuert... die vom Fremdenverkehrsamt bevorzugt wird. | Open Subtitles | تشوي، سوف ينشأ شركة نقل ولكن سيتم عرقلته من قبل نقابات أكابولكو، و من قبل إتحاد السياحة، |
Ich würde dir ja gern helfen, Sal. Aber diese blöde Gewerkschaft... | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع مساعدتك يا سال أنت تعلم القوانين النقابية |
Diese Männer sind von der Gewerkschaft und die verbietet ihnen, zu arbeiten! | Open Subtitles | ينتمى أولئك الرجال إلى نقابة الشحن والتفريغ وتأمرهم النقابة بالتوقف عن العمل |
Ob sie dreckig sind oder blutig, ich habe vor gar nichts Angst, denn ich gehöre einer Gewerkschaft an. | Open Subtitles | لا أخشى أن تتوسخ أو تنزف، يا عزيزي. أنا لا أخشى من أيّ شيء. سأخبرك لماذا، لأني عضوًا في النقابة. |
Er gehört zur Gewerkschaft und prüft, ob dieser Arbeitsplatz sicher ist. | Open Subtitles | هذا مأمور من حماية النقابة و هو سيمكث حتى تعتقد النقابة أن مكان العمل خال من المجازفة |
Geh in die Gewerkschaft. Vater heuerte Gewerkschafts-Hexer an. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
Die Gewerkschaft sagt: "Respekt vor allen Mitgliedern." Wo ist der Respekt vor uns? | Open Subtitles | تقول وثيقة النقابة احترم كل الأعضاء أين هو احترامنا ؟ |
Die Abteilung gab den Forderungen der Gewerkschaft nach, obwohl sie wussten, dass sie nie die Überstunden bezahlen werden? | Open Subtitles | الإدارة رضخت لمطالب الإتحاد بالرغم من علمها بأنهم لن يدفعون لأي عمل إضافي؟ |
Der Streik ist vorbei, Jackie. Die Gewerkschaft hat gestern kapituliert. | Open Subtitles | . الإضراب إنتهى ، جاكي . الإتحاد إنهار بالأمس |
Wenn ich streike, werden wir von den 5 Schillingen aus der Streikkasse der Gewerkschaft nicht leben können. | Open Subtitles | إذا انسحبت عن العمل ،لن نتمكن من العيش على الـ5 شلنات التي يدفعها الإتحاد بدل الإضراب. |
Es gibt keine Gewerkschaft oder so, aber ich kenne einige. | Open Subtitles | لم نقم بعمل اتحاد لنا، أو شيئ ما بعد، لكنّى أعرف القليل |
Ihr Vater hat eine Gewerkschaft für Teepflanzer mitbegründet? | Open Subtitles | شارك والدك في تأسيس اتحاد مزارعي الشاي في التسعينيات؟ |
Das war von der Crew. Verärgere sie nicht, die sind in der Gewerkschaft. | Open Subtitles | تلك كانت هدية من الطاقم لا تعبث معهم، إنهم من الاتحاد السوفييتي |
- Die Gewerkschaft bat mich, die Beweise anzusehen. Was glauben Sie? | Open Subtitles | حَسناً، إتحاد تصريف المجاري سَألَ ني للنَظْر إلى الدليلَ. |
Wenn ihr in der Gewerkschaft bleiben wollt, dann arbeitet ihr nicht hier. | Open Subtitles | إذا أردتم الحفاظ على بطاقاتكم النقابية لا تعملوا هنا اليوم. لدينا عمل آخر لكم |
Da stand, er hat 'ne Gewerkschaft geführt, die die Leute beschissen hat. | Open Subtitles | يقال أنه يدير نوع من النقابات التي تختلس المعاشات أو ماشابه |
Ich rief Ihren Agenten und Ihre Gewerkschaft an. | Open Subtitles | تكلمت مع وكيلك ومع نقابة كتاب النصوص السينمائية. |
Ich zahl 'nen Teil von meinem Gehalt an die Gewerkschaft. wie alle anderen. | Open Subtitles | هل هو ؟ أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة مثل الجميع |
Ich habe hundert meiner besten Hände abweisen müssen, weil sie Ihrer Gewerkschaft gefolgt sind. | Open Subtitles | إضطررت على التخلي عن 100 من أفضل الأيدي لدي لأجلك و لأجل إتحادك. |