Als ich in Afghanistan war, wurde meine Einheit damit beauftragt, Gholem Qadir zu beschützen. | Open Subtitles | لمّا كنتُ في (أفغانستان) كُلّفت وحدتي بحماية (غلام قادير). |
Gholem Qadir. Opium-Drogenkönig und Waffenhändler. | Open Subtitles | (غلام قادير)، زعيم باتجارة المخدّرات والسلاح. |
Ich glaube, man kann sagen, Gholem ist irgendwie ein Universalgenie. | Open Subtitles | أجل، أظنّ أنّ بوسعكم القول بأنّ (غلام) أحد رجال نهضتنا. |
Er gewährte Gholem Qadir Zuflucht in Markovia. | Open Subtitles | وأعطى (غلام قدير) ملاذًا آمنًا في (ماركوفيا). |
Gholem Qadir ist hervorragend in allem, auf das er sich konzentriert, sei es das Geschäft, | Open Subtitles | (غلام قادير) يتفوّق في أيّ مجال يضعه في باله، كمجال الأعمال، والإحسان... |
Es war schön, dich zu sehen, Gholem. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك يا (غلام). |
Internationale Nachichten, ein Inspektionsteam der vereinten Nationen wurde zu einer Chemiewaffen-Produktionseinrichtung gerufen, die unter dem markovanischen Anwesen des Menschenfreunds Gholem Qadir versteckt war. | Open Subtitles | "وعلى صعيد الأخبار الدوليّة، تمّت دعوة فريق تفتيش الأمم المتّحدة" "إلى مصنع لإنتاج الأسلحة الكيميائيّة مُخبّأ تحد بناء ماركوفيّ..." "لمُحبّ الخير (غلام قادير)" |
Gholem Qadir. | Open Subtitles | (غلام قادير). |