In diesem Kanal, welcher einfach außerhalb des Restaurants ist, gibt es Hunderte Meter sich windender Rohre. | TED | في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية. |
(Applaus) Heute gibt es Hunderte dieser Großmütter, die in mehr als 70 Gemeinden arbeiten. | TED | اليوم، هناك المئات من الجدات اللواتي يعملن في أكثر من 70 مجتمعًا. |
Hat man es mit einem ausgebildeten Agenten zu tun, gibt es Hunderte Orte, um nach Dokumenten zu suchen. | Open Subtitles | اذا كنت تتعامل مع مشغل مُدرب هناك المئات من الأماكن للبحث عن الوثائق |
Mr. Monk, in San Francisco gibt es Hunderte solcher Lager. | Open Subtitles | السيد مونك ، هناك مئات الخزائن في سان فرانسسكو |
Trotzdem gibt es Hunderte Kinder in den Industrienationen, die niemals Natur sehen, weil sie in Beton aufwachsen und nur die virtuelle Realität kennen, ohne die Möglichkeit, in der Sonne zu liegen, oder im Wald, wo kleine Sonnensprenkel durch die Baumkronen zu ihnen durchscheinen. | TED | وإلى الآن، هناك مئات والمئات من الأطفال في العالم المتطور الذين لم يرو الطبيعة، لأنهم نشأوا في بنايات الخرسانة وجميعهم يعرفون الواقع الإفتراضي، بدون أي فرصة أو مناسبة للذهاب والإستلقاء في الشمس، أو في الغابة، مع نقط بقع الشمس تأتي إلى الأسفل من المظلة القماش فوقهم. |
Hier gibt es Hunderte Wartesäle in diesem Bahnhof, die anscheinend jetzt auch als Schulbibliothek dienen. | Open Subtitles | هناك المئات من قاعات الانتظار في محطة القطار هذه التي تبدو الآن أيضا بمثابة مكتبة للمدرسة الثانوية |
Drüben in Swindon, im Archiv des Wissenschaftsmuseums, gibt es Hunderte von Plänen und Tausende von Notizen über diese Rechenmaschine von Charles Babbage. | TED | في سويندون في أرشيفات متحف العلوم، هناك المئات من المخططات والآلاف من الصفحات من الملاحظات المكتوبة من طرف تشارلز باباج حول هذا المحرك التحليلي. |
Für jeden tollen Geschichtenerzähler, dem wir unser Herz schenken, gibt es Hunderte mehr, die zerlumpt und unverständlich sind, die nicht auf auf einer Bühne stehen und schöne Kleidung tragen können. | TED | من كل روائي محبوب الذي يسرقُ ويأسرُ قلوبكم، هناك المئات من الذين أصواتهم خشنة وملابسهم رثة، الذين لا يستطيعون الوقوف على المسرح وارتداء ملابس جميلة مثل هذه. |
Da gibt es Hunderte von Augenzeugenberichten. | Open Subtitles | كان هناك المئات من الشهود العيّان |
Da drin gibt es Hunderte von Kameras. | Open Subtitles | هناك المئات من كاميرات المراقبة هناك |
Schatz, an Luke gibt es Hunderte Dinge von dir, welche ich absolut Liebe. | Open Subtitles | "عزيزي ، هناك المئات من الأشياء في "لوك التي يكتسبها منك وتعجبني جدًا |
Selbst in Europa bleibt die Zahl jener, die sich zum Glauben an Gott bekennen, hoch. Und natürlich gibt es Hunderte von Millionen von Hindus und eine noch immer erhebliche Anzahl von Sikhs und Juden. | News-Commentary | وهناك حركة إنجيلية ضخمة في البرازيل والمكسيك. ويظل الإيمان في نظر العديد من سكان الولايات المتحدة يشكل جزءاً بالغ الأهمية من حياتهم. وحتى في أوروبا، تظل أعداد المعترفين بإيمانهم بالرب مرتفعة. وبالطبع، هناك مئات الملايين من الهندوس، فضلاً عن أعداد كبيرة من السيخ واليهود. |
Da gibt es Hunderte, tausende Männer in London... mit besserer Qualifikation, aber Grayson hat mich ausgewählt. | Open Subtitles | هناك مئات بل آلاف الرجال بمؤهّلات أفضل في "لندن" و (جرايسن) اختارني أنا |