Es gibt Millionen andere Ärzte in L.A. wo du hättest hingehn können. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأطباء في لوس أنجلوس بإمكانك أن تذهبي إليهم |
Aber es gibt Millionen tauber Menschen in der Welt, und das Cochlear-Implantat hat schon tausenden Menschen das Gehör wiedergegeben. | TED | بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن. |
Es gibt Millionen von diesen Videos mit zunehmend seltsamen Kombinationen von Marken und Material, und tagtäglich werden mehr und mehr dieser Videos hochgeladen. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
Es gibt Millionen Teilchen Pikoplankton in einem Milliliter Wasser. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يوجد ملايين من العوالق في الملليمتر الواحد من المياه؟ |
Ich bin mir ziemlich sicher, es gibt Millionen Bücher darüber, wie man ein Mädchen großzieht. | Open Subtitles | لا أدري، أنا متأكد من أنه يوجد ملايين الكتب هناك عن تربية فتاة |
Weisst du, es gibt Millionen gut aussehender Frauen auf dieser Welt, Alter, aber wenige bringen dir Lasagne zur Arbeit. | Open Subtitles | هنالك مليون إمرأه جميلة المظهر في هذا العالم لكن ليس جميعهم يُحضروا لك لازانيا اثناء العمل |
Aber es gibt Millionen Paare, die die gleichen Probleme haben. | Open Subtitles | و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل |
Aber es gibt Millionen Paare, die die gleichen Probleme haben. | Open Subtitles | و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل |
Oh, gut, das könnte den ganzen Tag so gehen. Gott weiß, es gibt Millionen davon. | Open Subtitles | حسناً، هذا قد يستغرق يوماً كاملاً الله وحده يعلم، أن هناك الملايين منها |
Die Sendung richtet sich an Mädchen zwischen fünf und neun Jahren, aber es gibt Millionen von Jungs -- und erwachsenen Männern -- die Spaß daran haben. | TED | مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون |
Es gibt Millionen Menschen, die leiden. | Open Subtitles | لقد كان هناك الملايين من الناس يعانون بالخارج... |
Es gibt Millionen Menschen, die leiden. | Open Subtitles | لقد كان هناك الملايين من الناس يعانون بالخارج... |
Ich denke es gibt Millionen Menschen in der Stadt. | Open Subtitles | هناك الملايين من الناس هنا |
Hoffen wir es, denn es gibt Millionen davon auf der anderen Seite und sehr bald werden sie alle einen Weg in diese Dimension finden. | Open Subtitles | لنأمل ذلك، لأنه يوجد ملايين مثله على الجانب الآخر، وقريباً سيجد بقيتهم طريقهم إلى هذا البعد |
Es gibt Millionen von Kindern dort draußen. | Open Subtitles | يوجد ملايين الأطفال بالخارج |
Das tut mir leid. Aber glaub mir, es gibt Millionen Mädchen, an denen auch alles dran ist. | Open Subtitles | انا أسف ، ولكن صدقني حينما اقول لك أن هنالك مليون فتاة آخرى |
Lily, es gibt Millionen Gründe warum ich dich liebe. | Open Subtitles | ليلي، هنالك مليون سبب يجعلني أحبك. |
Es gibt Millionen von Bildern, die ich hier zeigen könnte, doch nach sorgfältiger Auswahl ist dies eines meiner Lieblingsbilder - von Schülern, die lernen, wie Lernen aussehen kann in einer Landschaft, in der wir den Gedanken ziehen lassen, dass Kinder zur Schule kommen um Informationen zu bekommen und ihnen statt dessen zeigen, was man damit tun kann. | TED | هنالك مليون صورة يمكنني ان اعرضها لكم هنا وكان علي ان اختار بعناية بضعاً منها .. وقد اخترت هذه .. انها المفضلة لدي عن الطلاب وهم يتعلمون او كيف يمكن ان يكون التعليم عليه في المنحى العام .. عندما نسمح للافكار بالخروج ونعطيها الحرية لذلك هؤلاء الاطفال لك يأتوا الى المدرسة لكي يكتسبوا المعلومات ولكن جائوا لكي يتعلموا مالذي يمكن القيام به بواسطة هذه المعلومات |