"gießen" - Translation from German to Arabic

    • صب
        
    • أصب
        
    • بسقي
        
    • بسكب
        
    • تصب
        
    • سقاية
        
    • اسقى
        
    • تسقي
        
    • اسكب
        
    Die Wunder der modernen Medizin können immer noch kein Wasser über Bohnen gießen. Open Subtitles معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة
    Bitte gießen Sie mir noch etwas lauwarmes Wasser über meine Handschuhe. Open Subtitles أود أن أقول شيئاً صب بعض الماء الدافئ على قفازاتى ، من فضلك ؟
    Ich möchte in der Lage sein, Alkohol drauf zu gießen, um mich abzulenken. Open Subtitles اتركي هذه، أود أن أصب بها الكحول كي أشتت نفسي
    Er sagte, er ginge mit einem Freund auf die Jagd, der nach Afghanistan verlegt würde, er würde dann hier bleiben, um die Pflanzen zu gießen. Open Subtitles لا، قال بأنه سيقوم برحلة صيد برفقة صديق على وشك الذهاب إلى "أفغانستان"، وبإنه سيبقى ليقوم بسقي النباتات.
    Aber eine gut bewaffnete Bürgerwehr auf die Straßen von Medellín loszulassen, war, wie Benzin in ein Feuer zu gießen, das schon außer Kontrolle war. Open Subtitles ولكن إطلاق مجموعة من المقاتلين المسلحين جيداً في شوارع ميدلين .. كان أشبه بسكب البنزين على النار والتي كانت خارج السيطرة بالفعل
    Das Innovative an diesem Projekt war es, Schlamm so zu gießen, wie man es mit Beton tun würde. TED الإبتكار في هذا المشروع هو أن تصب الطين كما تصب الأسمنت
    Sie tut nichts, als zuhause die Blumen zu gießen. Open Subtitles إنها لا تفعل أي شيء فيما عدا سقاية الزهور.
    Wisst ihr was? Wenn er Schluss macht, werde ich nie mehr die Blumen gießen. Open Subtitles اتعرف , اذا كان سيقطع علاقته بى لن اذهب لكى اسقى النباتات
    Sie hatte geplant, ihrem Mann einen Kuchen zu backen, den Hund zu waschen und ihre afrikanischen Veilchen zu gießen. Open Subtitles ارادت ان تُعد المعجنات لزوجها ..و تقوم بتنظيف كلبها ..و تسقي الزهور الأفريقيه
    Wer würde Wasser in eine löchrige Wanne gießen? Open Subtitles من الذي يود صب الماء في حوض الاستحمام وملؤه
    Wenn er den Mund aufmacht, gießen Sie es ihm in die Kehle. Open Subtitles عندما يفتح فمه, صب هذا في حلقه.
    Und ihm Tabascosoße in seinen zerrissenen, blutigen Arsch gießen... während er sterbend nach Mommy und Daddy schreit. Open Subtitles و أن أصب صلصة الطاباسكو في مؤخرته الممزقة الدامية بينما يموت وهو يصيح مستنجداً بأبيه و امه
    Ich muss noch 10 weitere Grundstücke räumen, bevor ich aufhören kann, Fundamente zu gießen. Open Subtitles لازال لديّ عشر مساحات لتنظيفها قبل أن أستطيع أن أصب الأساسات
    Mary Hillman ist über das Wochenende in Gaffney... und hofft, dass Martha oder Stephanie Marys Pflanzen gießen werden. Open Subtitles وتأمل أن تقوم (مارتا) أو (ستيفاني) بسقي نباتاتها
    Und dann werde ich die Milch hinein gießen. Open Subtitles ثم سأقوم بسكب الحليب داخلها
    Gut, gießen wir uns einen ein. Open Subtitles حسناً لنبدأ بسكب الشراب
    Das trieft so sehr, dass man es auf Pfannkuchen gießen könnte. Open Subtitles اخي يمكنك أن تصب هذه المادة على الفطائر
    Warum gießen Sie Öl ins Feuer? Open Subtitles لماذا تصب النار على الزيت مجدداً؟
    Wenn du einen Baum sehen wolltest, müsstest du ihn erst gießen, damit er überhaupt wächst. Open Subtitles إذا أردت رؤية شجرة، أنت يجب أن تصبح قليلا سقاية يمكن أن... ويرشه لجعله ينمو.
    Vergessen Sie nicht, Ihre Pflanze zu gießen. Open Subtitles لا تنس سقاية نبتتك يا "داني".
    Pflanzen zu gießen. Open Subtitles كما تعلم اسقى النباتات
    Ich habe dir doch gesagt, dass du die Pflanzen gießen sollst. Open Subtitles -لقد أخبرتُكَ أن تسقي النباتات
    gießen Sie das auf den Gegenstand und folgen Sie ihm dann. Open Subtitles اسكب هذا على الغرض ثم اتبعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more