Wenn mich mein Bewährungshelfer mit denen hier sieht, bin ich wieder hinter Gittern. | Open Subtitles | ،لو رآني ضابط إطلاق السراح معهم . فسأعود إلى السجن . أنت |
Ich passte mich tatsächlich an das Leben hinter Gittern an: das Gefängnisessen, die Gefängnissprache, den Gefängnisalltag. | TED | وقد تأقلمت على الحياة بالداخل، فقد تأقلمت على طعام السجن ولغة السجينات، وحياة السجن. |
Wyatt, du solltest sie raus lassen. Sie hat hinter Gittern nichts verloren. | Open Subtitles | ويات يجب أن تطلق سراحها إنها لا تستحق السجن |
Gefängnisse sind bekanntlich die Orte, wo diejenigen, die etwas verbrochen haben, regungslos hinter Gittern festsitzen. | TED | السجون, بالطبع , هي الأماكن التي يقبع فيها مخالفوا القوانين جامدين, مقيدين خلف القضبان. |
Ich bin 54 Jahre alt und wische ein Klo mit Gittern an den Fenstern. | Open Subtitles | عمرى 54 عاماً , أمسح الأرضية لغرفة مقرفة على نافذتها قضبان |
Dieser Mann kann Al Capone hinter Gittern bringen. | Open Subtitles | يستطيع هذا الرجل فضح آل كابون و زجه فى السجن |
Sie verbringen den Rest Ihres Lebens hinter Gittern. Die überzeugen jeden Richter. | Open Subtitles | عليك أن تقضي بقية حياتك في السجن ليس هناك قاض لم يتمكنوا من إقناعه. |
Ich hinter Gittern, meine Frau auf und davon, Jennifer auf der Straße. | Open Subtitles | ثم سأدخل السجن وتهجرني زوجتي وتصبح ابنتي متشردة |
Wenn Sie nicht den Rest lhres Lebens hinter Gittern verbringen wollen... beantworten Sie folgende Frage. Haben Sie ihn umgebracht? | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تقضي باقي حياتك في السجن أجب السؤال التالي |
Wenn Sie nicht den Rest lhres Lebens hinter Gittern verbringen wollen... beantworten Sie folgende Frage. | Open Subtitles | الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي |
Wenn er unbedingt ein Gangster sein will,... sollte er vielleicht einen Geschmack davon bekommen, wie es hinter Gittern so ist. | Open Subtitles | فهو يرغب بشدة بأن يصبح رجل عصابات ربما يحتاج لتجربة السجن الحقيقيّ أتفهم ؟ |
Normalerweise sehen die Menschen ihre Feinde nicht gern, aber sie sehen ihre Feinde gern hinter Gittern. | Open Subtitles | عادة الناس لايحبون أن يرون أعدائهم لكن اذا كان خلف السجن فلا بأس |
Entweder Sie bleiben reich und hinter Gittern, bis ans Ende Ihrer Tage, oder Sie verbringen den Rest draußen, aber arm. | Open Subtitles | وتستطيع عيش حياة المرفهين في السجن لباقي أيام حياتك المملة أو فقيراً بالخارج لبعض السنوات |
Entweder Sie bleiben reich und hinter Gittern, bis ans Ende Ihrer Tage, oder Sie verbringen den Rest draußen, aber arm. | Open Subtitles | وتستطيع عيش حياة المرفهين في السجن لباقي أيام حياتك المملة أو فقيراً بالخارج لبعض السنوات |
Sie bekommen gar nichts, außer einem Leben hinter Gittern. | Open Subtitles | ليس لديك شيء. أي شيء وستقضي حياتك في السجن |
Die ganzen alten Hasen, die ich kenne, sind entweder tot oder hinter Gittern. | Open Subtitles | كل المُدانين القدامى الذين اعرفهم إما هم ميتون أمّ في السجن |
Dann bleibt im Gefängnis der Angst, hinter Gittern der Hoffnungslosigkeit. | Open Subtitles | حسناً، سوف تظلون في السجن خائفين، المصنوع من قضبان عديمة الفائدة |
Er soll sich lieber stellen, oder er sitzt den Rest seines Lebens hinter Gittern! | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان |
Wenn ich das bei jedem machen würde, wäre bald das halbe Land hinter Gittern. | Open Subtitles | إذا سجنت كل رجل لوح بيده علي نصف سكان البلدة سيكونوا خلف القضبان |
- Natürlich. Glauben Sie mir, ich will sie genauso sehr wie Sie hinter Gittern wissen. | Open Subtitles | بالطبع، صدّقني، أريدها أن تُسجن بقدر ما تريد أنتَ |