Damit wären die Blumen geklärt, aber was für Gläser sollen wir benutzen? | Open Subtitles | حسنا , ها قد أخترنا الأزهار أي نوع من الكؤوس سنستخدم |
Wenn Zahl kommt – nun ja, dann räumen Sie einigermaßen enttäuscht die Gläser und den Sekt wieder weg. | TED | وإذا حصلتم على كتابة.. وبخيبة أمل، تضعون الكؤوس جانباً وتعيدون الشمبانيا إلى مكانها. |
Lass sie nie von etwas mehr als 3 Gläser trinken. | Open Subtitles | أبدا ثانيا لاتجعلها تشرب أكثر من ثلاث كؤوس |
Jeder von uns braucht jeden Tag acht Gläser Wasser, denn wir sind Menschen. | TED | جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر. |
Ich tauschte die Gläser, während Ihr Euch umdrehtet. | Open Subtitles | أنا بدلت الأقداح عندما أستدرت أيها الأحمق |
Den Sekt auf Eis griffbereit haben Sie die Gläser für die Feier bereits gekühlt. | TED | الشمبانيا في الثلج بجانبكم، ولديكم الأكواب مبردة للاحتفال. |
Gut, meine Herren, erheben wir die Gläser. | Open Subtitles | كل الحق، أيها السادة، دعنا هذه النظارات في الهواء. |
Bring mir die Gläser von diesem Tisch. Und die Blumen. | Open Subtitles | أحضر لي تلك الكؤوس والزهور التي على الطاولة |
Und nebenbei gesagt habe ich diese Gläser gekauft. | Open Subtitles | و بالمناسبة .. انا التي اشتريت هذه الكؤوس |
Gehen wir doch hier rein, trinken einige Gläser und reden darüber. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى هنا لنتناول بعض الكؤوس ونناقش الأمر. إنهم يعرفونني هنا. |
Wir bestellen drei Gläser. Das ist die deutsche Drei. | Open Subtitles | لقد طلب لنا ثلاث كؤوس وهذه هي الإشارة الألمانية |
Sie hatte vier Gläser Champagner, ein Hauptgericht und jetzt stopft sie sich mit Eiscreme voll. | Open Subtitles | طلبت أربعة كؤوس شمبانيا, طبقا رئيسيا و الآن تلطخ وجهها بالمثلجات |
Ein paar Gläser Wein, er vergnügt sich mit Mama und kommt nach 9 Monaten wieder, um seinen Preis abzuholen. | Open Subtitles | بضعة كؤوس من النبيذ، ويقيم علاقة مع الأم ثم يعود بعد 9 أشهر ليحصد جائزته |
Im 21. Jahrhundert werden wir größere Gläser bauen dürfen – viel größere Gläser. | TED | والقرن الـ 21 يسمح لنا الان ببناء أكواب أكبر ، أكواب أكبر بكثير. |
Oh, das sind nur die Caterer stellen Gläser und legen Bestecke auf die Tische. | Open Subtitles | إن العاملين يضعون الأقداح والفضّيات على الطاولات |
Holen Sie zwei Gläser. Machen Sie schon. | Open Subtitles | إذهب إلى هناك واحضر تلك الأكواب إلى هنا، هيا بسرعة |
Zunächst werde ich diese Cola-Flasche Gläser ersetzen mit unsichtbaren blau Kontakte. | Open Subtitles | أولا أنا سأستبدل هذه النظارات زجاجة كوكاكولا مع جهات الاتصال زرقاء غير مرئية. |
Okay, füllt eure Gläser mit Gratisfusel und erhebt sie. | Open Subtitles | حسنٌ, قوموا بشحن كؤوسكم بالخمر المجاني وقوموا برفعها. |
Um Mitternacht zerschlagen wir die Gläser auf dem Kopf von Max. | Open Subtitles | لقد حل منتصف الليل، لماذا لا ..نقم بتعصيبأعينالأوركسترا. ونكسر أقداح الشمبانيا على رأس ماكس؟ |
Genau in dieser Sekunde blies der Wind auf der Terrasse eines Restaurants bei der Moulin de la Galette unter eine Tischdecke und ließ die Gläser tanzen. | Open Subtitles | في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة |
und das wird durch diese kleinen, farbigen Gläser ergänzt, die das Licht aus dem Gebäudeinneren nutzen, um das Gebäude nachts zu erleuchten. | TED | ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى لتضيء المبنى في الليل |
Zerschmettern wir jetzt die Gläser im Kamin wie die Russen? | Open Subtitles | ماذا من المُفترض علينا أن نفعل الآن ؟ نُحطم كؤوسنا في موقد النار كالروس |
So darfst du sie nicht anfassen, so gehen die Gläser kaputt. | Open Subtitles | ليس هكذا يا عزيزتي ستكسرين الكاسات هكذا. |
Sie haben erwähnt, dass oben einige Gläser aus dem Schrank geschmissen wurden. | Open Subtitles | لقد ذكرت أن بعض الزجاجيات قد طرقت في الخزانة في الأعلى |
Lasst uns die Gläser erheben auf das Ende des französischen Winters und den Beginn eines wahren italienischen Frühlings. | Open Subtitles | لذلك دعونا نرفع كؤسنا, إلى سقوط الشتاء الفرنسي وإلى مجيء الربيع الإيطالي الحقيقي. |
Hinter ihm steht ein verziertes Möbel mit Flaschen drin, aus denen der Direktor seinen Kunden die Gläser füllt. | Open Subtitles | في الخلف هناك خزانة فخمة تحتوي زجاجات لتقديم المشروب للمودعين الأغنياء |