"glück hatte" - Translation from German to Arabic

    • محظوظاً
        
    • الحظ
        
    • كنت محظوظة للغاية
        
    Es dauerte Monate, um Briefe zu verschicken und zu empfangen, wenn man Glück hatte. TED إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً.
    Und so ist es, wenn man einen Tyrannosaurus Rex findet, was ich das Glück hatte, vor ein paar Jahren zu tun. TED وهكذا يكون أيجاد تيراصور رِكس، لقد كنت محظوظاً كفاية بإيجادهِ منذ عدة سنين.
    Wenn man Glück hatte, dann hing ein öffentliches Telefon im Korridor oder irgendwo anders. TED إذا كنت محظوظاً كانت هناك هواتف عمومية معلقة في البهو أو في مكان ما.
    Dle Fans sollen wissen" dass der alte Mann einfach Glück hatte. Open Subtitles أنا هنا لأؤكد لمعجبيني أن ذلك العجوز حالفه الحظ فحسب
    Zum Glück hatte ich ein alternatives Antragsszenario, falls es ein Problem gäbe. Open Subtitles لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة
    Meine Mutter starb, zum Glück hatte mich jemand für ein Paar Monate aufgenommen. Open Subtitles أعني, أمي توفيت و كنت محظوظة للغاية لأجد أشخاصاً يعتنون بي لبضعة أشهر
    Und ich werde es unter Garantier nicht aufs Spiel setzen, um irgendeinem Mülljungen zu helfen, der Glück hatte Open Subtitles ولَنْ أُعرّضَ للخطره لبَعْض ولدِ القمامةِ الذي أصبحَ محظوظاً.
    Wenn er Glück hatte war er schon Tot als er da reinkam. Open Subtitles لو كان محظوظاً .. فإنه مات قبل ركوبه السيارة
    Vielleicht. Vielleicht jemand, der genug Glück hatte, um zu entkommen. Open Subtitles ربّما مع أحد كان محظوظاً بما فيه الكفاية لينجو بحياته.
    Ich rechnete mit 20 Jahren im Bau, wenn ich Glück hatte. Open Subtitles عشرون عاما في السجن إن كنت محظوظاً" كان ذلك عام 1968
    Der Chirurg sagte, dass ich sehr viel Glück hatte. Open Subtitles قال الطبيب الجراح أني كنت محظوظاً جداً
    Nein. Das Glück hatte ich nie. Open Subtitles لا، لمْ أكن محظوظاً لهذه الدرجة قطّ.
    Ja, wenn er Glück hatte. Open Subtitles نعم .. لوكان محظوظاً
    Ich denke an die Geschichte von Teiresias, der das Glück hatte, ein Mann zu sein, dann eine Frau und wieder Mann. Open Subtitles عندما أسترجع قصة "تيريزياس=ميثولوجيا اغريقية حولته فيها هيرا لامرأة" الذي كان محظوظاً أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى ثم عاد رجلاً مرةً أخرى
    Alles in allem würde ich sagen, dass er ziemliches Glück hatte. Open Subtitles سأقول إنه كان محظوظاً جداً
    Und wenn ich nur Glück hatte ... Open Subtitles وإن كنتُ محظوظاً وحسب...
    Obwohl ich bei meiner Flucht Glück hatte, geht es vielen anderen Nordkoreanern nicht so. TED ورغم أنني كنت محظوظة جداً بأن هربت إلا أن العديد من الكوريين الشماليين لم يحالفهم الحظ
    Ich verdreifachte mein Geld, weil ich Glück hatte. TED ولكنها ضاعفت أموالي ثلاث مرات. ولقد تضاعفت أموالي ثلاث مرات بسبب الحظ فقط.
    Zum Glück hatte ich genug Speck, mit dem ich mich einreiben konnte, um die Schmerzen zu lindern. Open Subtitles لحسن الحظ كان لدي الكثير من دهن الخنزير لأدهن به نفسي واهدئ جروحي
    Wo ich das große Glück hatte, sie zu finden. Open Subtitles عندما كنت محظوظة للغاية بإيجادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more