Die glückliche und weltliche Welt wird ihrem Ärger Luft machen. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Die glückliche und weltliche Welt wird ihrem Ärger Luft machen. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Die glückliche und weltliche Welt wird ihrem Ärger Luft machen. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Schwangerschaften sollen glückliche und erfüllende Momente sein im Leben jeder Frau. | TED | إن فترة الحمل من المفترض أن تكون سعيدة ومرضية في حياة أي امرأة |
Sie haben lange, hakenförmige Krallen und sind sehr ausdauernd; so können sie wie eine glückliche und haarige Hängematte herumhängen -- stundenlang. | TED | لديهم مخالب طويلة ومقاومة عالية للتعب ولذا يمكنهم حرفيا التعلق والتأرجح مثل أرجوحة شعر سعيدة لساعات غير محدودة. |
Vier glückliche Jahre, acht nicht ganz so glückliche und zwei schlechte. | Open Subtitles | بالسيد (غولد) أربع سنوات سعيدة و8 متوسطة، 2 سيئة |
Die kleine Elisabetta verbrachte hier eine glückliche und unbeschwerte Kindheit. | Open Subtitles | الصغيرة (إيليزابيتا) في هذه الغرفة, حظيت بطفولةٍ سعيدة ومدلّلة. |
So, um eine andere Metapher anzuführen, wenn Sie sich soziale Netzwerke vorstellen als eine Art riesiges Gewebe von Menschlichkeit -- Ich bin verbunden mit Ihnen und Ihnen und Ihr, und darüber hinaus endlos in der Entfernung -- dieses Gewebe ist eigentlich wie eine altmodische amerikanische Decke, und es hat Flicken darauf, glückliche und unglückliche Flicken. | TED | إذاً لإستدعاء إستعارة أخرى، إن تخيلتم الشبكة الإجتماعية كنوع من النسيج الهائل للبشرية-- أنا متصل بك وبها، لمسافة تمتد لمالانهاية-- هذا النسيج في الواقع مثل لحاف أمريكي من الطراز القديم، وعليه بُقع، بقع سعيدة وبقع حزينة. |