Unglücklicherweise oder auch Glücklicherweise hat die Chemie gewonnen. | TED | ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء. |
Sie hat nicht einmal die richtigen Instrumente, aber Glücklicherweise hat sie etwas Novocain mitgebracht. | TED | وهي لا تملك حتى الأدوات الصحيحة للقيام بهذا الاجراء ولكن لحسن الحظ انها جلبت بعض مسكنات للألم |
Glücklicherweise hat niemand die Pinguine geerntet, und es kommen über 100.000 Touristen im Jahr, um sie zu sehen. | TED | لحسن الحظ لم يتمكن أحد من قتل أي بطريق لاننا استطعنا جذي أكثر من 100 ألف سائح سنويا لرؤيتهم |
Glücklicherweise hat dein kleines Missgeschick es mir erlaubt, deinem Hecatonchire-Körper eine besondere Note zu verleihen. | Open Subtitles | لحسن الحظ حادثتك الصغيرة قبل أيام. اعطتني الفرصة لاضافة ميزة خاصة بالاحرى إضافته لجسدك بدون اجرة إضافية |
Glücklicherweise hat das Essen deine kleine Feuershow überlebt. | Open Subtitles | . . لحسن الحظ ,هذا الطعام نجا من عرضك الناري الصغير |
Glücklicherweise hat Robert ein Kleid gesehen, das ihm sehr gefallen hat. | Open Subtitles | لحسن الحظ ان روبرت رأى احد الازياء وكان جدا معجبا به |
Ein Vampir. Glücklicherweise hat einer meiner Deputies die Leiche gefunden, bevor jemand anderes ihn gesehen hat. | Open Subtitles | لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر |
Ein Vampir. Glücklicherweise hat einer meiner Deputies die Leiche gefunden, bevor jemand anderes ihn gesehen hat. | Open Subtitles | لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر |
Glücklicherweise hat nur die Messerspitze den Herzmuskel getroffen. | Open Subtitles | لحسن الحظ فقط طرف السكين وصلت للعضلة القلبية |
Glücklicherweise hat die Kugel die Halsarterie und die Wirbelsäule verfehlt. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم تصب الرصاصة الأوعية الوداجية أو العمود الفقري |
Glücklicherweise hat das DHS es noch nicht als Proto-Biest identifiziert, aber das werden sie, und wenn sie es tun, werden sie mich als Biest bloßstellen. | Open Subtitles | لحسن الحظ الأمن القومي لم يتعرفوا عليه كالوحش الأولي بعد ولكنهم سيفعلوا وعندما يفعلوا |
Die Arbeit, die ich hier verrichte, ist zu wichtig und schon zu weit fortgeschritten, aber Glücklicherweise hat sich eine Lösung aufgetan. | Open Subtitles | العمل الذي أفعله هنا مهماً للغاية وفي مرحلة حرجة، ولكن لحسن الحظ |
Glücklicherweise hat sich die Technologie weiterentwickelt. | TED | حسنًا، لحسن الحظ أن التقنية تطورت. |
Glücklicherweise hat Dr. Felix Wankel den Rotationskolbenmotor erfunden, | TED | لحسن الحظ, قام الدكتور "فيليكس وانكل" باختراع المحرك الدوّار. |
Glücklicherweise hat Truman drauf bestanden, es zu machen. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة لنا ، وأصر على القيام ترومان يكرم! |
Glücklicherweise hat Agent Montgomery ein Ortungsgerät bei sich. | Open Subtitles | "لحسن الحظ العميل "مونتجمرى لديه جهاز تتبع |
Glücklicherweise hat Diego die Steuerung noch nicht lange, also sollte das einigermaßen schnell über die Bühne gehen, wovon er sich schnell erholen wird. | Open Subtitles | لحسن الحظ لَمْ يكُ اللجام على "دييغو" لفترة طويلة لذا ستكون هذه عملية سريعة مع فترة نقاهة قصيرة |
Glücklicherweise hat es zurückbekommen. | TED | ولكنه استعادها لحسن الحظ. |
Glücklicherweise hat Lenny Burrano, bevor er hier herkam, in Utah gearbeitet. | Open Subtitles | لحسن الحظ, (ليني بورانو) كان يعمل في (أوتان) قبل مجيئه إلى (أوز). |
Glücklicherweise hat's geklappt. | Open Subtitles | وقد فعل , لحسن الحظ |