"gladiator" - Translation from German to Arabic

    • المصارع
        
    • مجالداً
        
    • مصارع
        
    • مجالد
        
    • المجالد
        
    • كمصارع
        
    • المقاتل
        
    • كمجالد
        
    • مُجالد
        
    • مُصارع
        
    • مصارعاً
        
    Ich dachte, du verbringst den Tag vielleicht mit diesem Gladiator Typ. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قد تقضين اليوم مع هذا الرجل المصارع
    Nur weil du mit Schwert und Schild neben mir stehst, halte dich nicht für einen Gladiator. Open Subtitles فقط لأنك تقف بجانبي، مع سيف ودرع فلا تخطىء وتظن نفسك مجالداً
    Ein Gladiator ist so viel wert wie zwei römische Soldaten. Open Subtitles قيمة مصارع واحد تساوي أي جنديان رومانيان
    Und was sagt es aus, dass Euer bester Gladiator mein schlechtester Soldat war? Open Subtitles وماذا ينبئك أن أجود مجالد لديك كان أسوأ جندي لدي؟
    Ein wahrer Gladiator muss Schmerz und Leid ertragen. Open Subtitles المجالد الحقيقي متمرس على تحمل الألم والمعاناة
    Ein Gladiator, ein Grieche. Seine Kraft und Kampfeslust sind garantiert. Open Subtitles معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية.
    Pete der Cowboy, Pete der Gladiator, ich danke dir dafür, das wird helfen. Open Subtitles بيت راعي البقر، المقاتل شكراً لك على هذا، سيساعدني
    Mein Urteil wird der größte Gladiator aller Zeiten vollstrecken. Open Subtitles آلة عدالتى ستكون المصارع الأعظم الذى قاتل فى الصالة.
    Ein Gladiator ist wie ein Hengst: Er braucht viel Pflege. Open Subtitles المصارع مثل الحصان المولود حديثا يجب أن يدلل
    Gladiator Barabbas, du bist beim Volk fast zu einer Legende geworden. Open Subtitles المصارع باراباس ، سمعت انك ستصبح اسطورة بيننا
    Wenn dir dein Leben lieb ist, wecke niemals einen Gladiator. Open Subtitles إن كنت تقدري حياتك لا توقظي مجالداً أبداً
    Ich kämpfe mit dir. Ich meinte, einen echten Gladiator. Open Subtitles أود أن أتدرب معك - عنيت مجالداً حقيقياً -
    Ich glaube nicht, dass es jemals einen Gladiator wie dich gab. Open Subtitles لا أعتقد ابدا ان هناك مصارع يستطيع مجاراتك
    Nein, damit war Schluss, als sie mit einem Gladiator nach Hause gegangen ist. Open Subtitles لا,لقد إنتهى هذا عندما ذهبت إلى المنزل مع مصارع
    Und was sagt es uns, dass dein bester Gladiator mein schlechtester Soldat war? Open Subtitles وماذا ينبئك أن أجود مجالد لديك كان أسوأ جندي لديّ ؟
    Er ist nur ein Rekrut, noch kein verdammter Gladiator! Open Subtitles إنهُليسسويمُتدرب.. لم يُصبح مجالد لعين بعد.
    Überlebe, um das Zeichen zu erhalten, und du wirst mein Gladiator. Open Subtitles إنج حتى تحصل على العلامة، وسوف تصبح المجالد خاصتي،
    Los! Gut so! Mach schön einen auf Gladiator! Open Subtitles هيا، أحسنت، يعجبني أسلوب المجالد هذا يا صاح!
    Und zum ersten Mal wird in der Mitte der Arena der Kaiser als Gladiator kämpfen. Open Subtitles و للمرة الاولى في قلب ساحة القتال سيقاتل الامبراطور كمصارع
    - Dein Befehl lautet, meinen inneren Gladiator nicht an meinem äußeren Vermittler vorbeizulassen. Open Subtitles ان لا تتمكن شخصية المقاتل داخلي من شخصية المفاوض خارجي
    Als Gladiator den Sand zu betreten, ist die höchste Position, die ein Sklave sich wünschen kann. Beweist euch. Open Subtitles أن تخطو إلى الرمال كمجالد هو أعظم موقع يمكن للعبد أن يصلي لأجله
    Dein Gallier, noch immer ein Rekrut, besiegte einen Gladiator, den ich zu den besten meiner Männer gezählt habe. Open Subtitles الفرنسىخاصتك,علىالرغمأنهُ مازالمُجنداجديداً ... قام بهزم مُجالد, الذي أعتبرهُ من أفضل رجالى.
    Ein weiterer Gladiator, den das Los bestimmen wird, soll Markus in den Kampf begleiten. Open Subtitles مُصارع آخر أختير بالقرعة سوف يُقاتل بجانب (ماركوس)
    Du bist kein Schwertkämpfer oder Gladiator. Open Subtitles مهارات قتالية,أنت لست مبارزاً أو مصارعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more