"glaube nicht an" - Translation from German to Arabic

    • لا أؤمن
        
    • لا اؤمن
        
    • لا أعتقد في
        
    • لا أمن
        
    • لا أثق
        
    • ولا أؤمن
        
    Und nur so nebenbei. Ich glaube nicht an Empfängnisvehütung. Naja, ich habs bis Samstag geschafft. Open Subtitles و بالمناسبه، أنا لا أؤمن بحبوب منع الحمل حسناً، لقد صبرت حتى يوم السبت
    Ich glaube nicht an das ›kluge Haus‹. Das ist ein Schwindel-Konzept. TED لا أؤمن بالبيوت الذكية. هذا نوع من المفاهيم المزيفة.
    Ich machte diese Werbung. Ich glaube nicht an solchen Alkohol, aber ich trinke manchmal. TED عملت هذه الدعاية. أنا لا أؤمن بهذا النوع من الكحول و لكنني أشرب الكحول أحيانا.
    Ehrlich gesagt, ich glaube nicht an UFOs, aber wenn sie wirklich existieren, dann befinden wir uns mitten in so einem Ding. Open Subtitles انا لا اؤمن بالكائنات الفضائيه لكن اذا كانوا موجودين بالفعل فنحن الان محاصرون
    Aber ich glaube nicht an die Medien. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعتقد في وسائل الإعلام.
    Okay? Ich bin Anwalt. Ich glaube nicht an Gefühle. TED حسناً؟ أنا محامي. أنا لا أؤمن بالمشاعر.
    Ich bin nicht besessen und glaube nicht an den Teufel. Open Subtitles . حسناً ، انا لست ممسوساً ، لا أؤمن بالشيطان أكثر منكِ
    Ich glaube nicht an außereheliche Beziehungen. Open Subtitles حسناً أنا قديم الطراز، أنا لا أؤمن بالعلاقات خارج الزواج
    Ich glaube nicht an die Hölle. Nur an Arbeitslosigkeit. Open Subtitles لا أؤمن بالجحيم، أؤمن بالبطالة لكن لا أؤمن بالجحيم
    Ich zitiere John Lennon: "Ich glaube nicht an Beatles, ich glaube an mich." Open Subtitles اقتبس مقولة جون لينون أنا لا أؤمن بالبيتلز انا أؤمن بنفسى فقط"
    Tut mir Leid ich glaube nicht an ein Leben nach dem Tod. Open Subtitles إسمعي, أنا آسفة. لكنني لا أؤمن بالحياة بعد الموت.
    Ich glaube nicht an Glück. Aber ich glaube daran, Dingen Wert zu verleihen. Open Subtitles لا أؤمن بالحظ لكنّى أؤمن بإعطاء الأشياء قدرها
    Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. Open Subtitles لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف
    Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. Open Subtitles لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف
    Ich glaube nicht an Geister. obwohl ich bereits viele sah. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالأشباح رغم إنني شاهدت البعض منها
    Ich glaube nicht an Schicksal, oder dass es nur einen richtigen Weg gibt. Ich auch nicht. Open Subtitles لكنني لست كذلك، أنا لا أؤمن بالقدر هناك طريقة صحيحة للقيام بذلك
    Ich glaube nicht an das Unterbewusstsein. Open Subtitles و لكن لأكون صريحة معك ، فأنا لا أؤمن باللاوعي
    Nein ich glaube nicht an Almosen. Aber ich glaube daran mein Geld auszugeben um Schulen zu bauen und Bibliotheken. Open Subtitles لا أؤمن بالتبرعات ولكنني أؤمن بإنفاق مالي ببناء المدارس والمكتبات
    Ich glaube nicht an Lebwohls, nur an Hallos. Open Subtitles انا لا اؤمن بالوداع و لكن باللقاء القريب
    Ich glaube nicht an diesen verrückten Diäten glauben. Open Subtitles اه، وأنا لا أعتقد في هذه الوجبات مجنون.
    Ich glaube nicht an Außerirdische. Open Subtitles أنا لا أمن بالأجانب، الوكيل مولدر.
    Das erscheint unhygienisch, und ich glaube nicht an Abschied. Open Subtitles هذا يبدو غير صحي ، وأنا لا أثق في الأغلاق.
    Ich glaube nicht an Zufälle, wenn sie sich häufen. Open Subtitles . أنا واقعي ولا أؤمن بالمصادفات خصوصاً عندما تحدث أكثر من مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more