Sie glauben das sicher nicht, aber ich will Ihr Leben retten. | Open Subtitles | ربما لا تصدق هذا ولكني أريد إنقاذ حياتك فعلاً |
Sie glauben das nicht, oder? | Open Subtitles | أنت لا تصدق هذا أليس كذلك؟ |
Ich kann nicht glauben das Lois Geld von Lionel nehmen würde und das hinter meinem Rücken. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي |
Ich kann nicht glauben das Lex dein leben riskieren würde. | Open Subtitles | لا أصدق أن ليكس كان يخاطر بحياتك بهذا الشكل |
Ja, wir glauben das alle. | Open Subtitles | - نحن كلنا نؤمن بذلك! - نحن كلنا نؤمن بذلك! اجل! |
Wir glauben das nicht. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بذلك |
Die meisten Leute glauben das, aber nach vorsichtigen Schätzungen liegt die Anzahl von Sektenmitgliedern in den USA bei zwei Millionen Menschen. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون ذلك لكن تقديرات متحفظة تضع مليوني شخص بالولايات المتحدة كأعضاء بالطائفة |
Sie glauben das über Hawes? | Open Subtitles | تصدق هذا عن هوز؟ |
Ich kann nicht glauben das der Fotograf einfach so weggegangen ist. | Open Subtitles | لا أصدق أن المصور تركك ومشى بهذه البساطه |
Ich kann nicht glauben, das Lauren vom Schwebebalken gefallen ist. | Open Subtitles | أيميلي كومتكو هي التالية على العارضة لا أصدق أن لورين سقطت من العارضة |
Ich kann es nicht glauben, das dieses Mädchen diejenige sein musste, die sie findet. | Open Subtitles | لا أصدق أن تلك الفتاة هي من كان يجب أن يجدها |
Wir glauben das nicht. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بذلك. |
Manche Leute glauben das nicht, aber es stimmt. | Open Subtitles | البعض لا يعتقدون ذلك لكنها تحدث |
Mindestens 96 % von uns wünschten, sie könnten fliegen wie Superman. Weil aber mindestens 91 % von uns glauben, das geht nicht, stürzen wir uns nicht von hohen Gebäuden, jedes Mal, wenn uns der Drang packt. | TED | ما أعنيه، بالنهاية، على الأقل 96 % مننا يتمنون أننا نقدر على الطيران مثل سوبرمان، لكن بسبب أن على الأقل 91 % مننا لا يعتقدون ذلك فنحن لا نقفز من على المباني في كل مرة ينتابنا ذلك الشعور. |