"glaubst du wirklich" - Translation from German to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • أتعتقد حقاً
        
    • أتعتقدين حقاً
        
    • أتظن حقاً
        
    • هل تعتقدين حقاً
        
    • أتظنين حقاً
        
    • أتعتقد حقًا
        
    • هل تظنين حقاً
        
    • هل حقاً تعتقد
        
    • هل حقاً تعتقدين
        
    • هل تظن حقاً
        
    • أتظن حقًا
        
    • أتحسبين حقًّا
        
    • تعتقد حقاً
        
    • هل تظنين حقا
        
    Selbst wenn, Glaubst du wirklich, dass ich mich mit Abschaum wie dir verbrüdere? Open Subtitles وإن كان هل تعتقد حقا بأنّني أخضع بمثل هذا الحياة المنخفضة مثلك؟
    Arthur, Glaubst du wirklich, dass du in 37 Minuten über den Atlantik rudern kannst? Open Subtitles آرثر هل تعتقد ذلك حقا يمكنك جذف المحيط الأطلسي في المرة المقبلة 37دقيقة؟
    Glaubst du wirklich, dass diese Münzen auf jemanden einen physischen Effekt haben? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هذه العملات يمكن أن تؤثر جسدياً على أحد؟
    Glaubst du wirklich, dass du damit durchkommst? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنه يمكن أن تنجين بفعلتك هذه؟
    Glaubst du wirklich, ich sollte das Kind bekommen? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يجب علي أن أبقي على الطفل؟
    Glaubst du wirklich, ich weiß nicht, dass du nicht meine Mutter bist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    Glaubst du wirklich, er bringt diese Leute hierher, um mich zu töten? Open Subtitles هل تعتقد حقا انه هو فقط جلب هؤلاء الرجال هنا لقتلي؟
    Glaubst du wirklich, ich könnte jetzt noch hier bleiben? Open Subtitles أنظر , هل تعتقد أننى أستطيع أن أبقى هنا بعد ما حدث فى السباق؟
    Glaubst du wirklich, Andy nimmt dich mit aufs College? Open Subtitles هل تعتقد ان اندي سيصطحبك معه الى الكلية؟
    Glaubst du wirklich, es gibt eine Verbindung zum Opfer von heute Morgen? Open Subtitles كانوا يفقد منهم جميعاً القواطع الجانبية من الآسنان أتعتقد حقاً بأن هذا ذو صلة مع الضحية التي وجدت هذا الصباح؟
    Bloß nur nicht gegen deren Willen. Glaubst du wirklich, dass du diesen Kuchen essen solltest? Open Subtitles فقط لاتحضرهن ضد رغبتهن أتعتقد حقاً أنه عليك أن تأكل هذه الكعكة ؟
    Glaubst du wirklich, die EEG-Geräte und Kopfbänder sind nötig? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن مكبرات رسم موجات المخ وأربطة الرأس ستصنع فارقاً؟
    Glaubst du wirklich, dass ich so Iange hier bleiben muss? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أني أحتاجُ أن أكون هنا لهذه المدة؟
    Glaubst du wirklich, dass du es verdient hast, in einer Krypta zu leben? Open Subtitles أتعتقدين حقاً انكم تستحقون المكوث فى قبو ؟
    Glaubst du wirklich, dass die Regierung bei den Vampiren aufhören wird? Open Subtitles أتظن حقاً أن الحاكم سيكتفي بإستهداف مصاصي الدماء؟
    Glaubst du wirklich, die Krönung des schönsten Mast-Ochsen auf dem County Fair wird mir Wählerstimmen bringen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن دفة القيادة لأحكامي ستوافق على أن السوق الخيري للولاية يساعد في رفع أعدادي ؟
    Glaubst du wirklich ich habe was mit der verschwundenen Videokassette zu tun? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه لي علاقة باختفاء الشريط؟
    Glaubst du wirklich, es wird einen Durchbruch geben, ohne dich, der ihn hat? Open Subtitles أتعتقد حقًا أنّه سيكون هناك إنجاز بدون أن تكون أنت من يفعله؟
    Die Kameras zeigen nicht alles, aber Glaubst du wirklich ein kleiner High School Kampf erklärt so einen Schaden? Open Subtitles لكن هل تظنين حقاً أن شجار مدرسة ثانوية صغير يسبب هذا النوع من الدمار ؟
    Glaubst du wirklich, dass du irgendwas verdienst, nachdem was du heute getan hast? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    Glaubst du wirklich, jemand wie ich, wäre mit jemandem wie dir zusammen? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين ان شخصاً مثلي سيواعد أحد مثلك؟
    Glaubst du wirklich, dass ich mit ihm und ihr unter einer Decke stecke? Open Subtitles هل تظن حقاً إنّي على تعاون وثيق مع ذلك الرفيق؟ أو معها؟
    Glaubst du wirklich, dass das funktioniert? Ein riesiger Magnet? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Glaubst du wirklich, es gibt da einen Zusammenhang mit dem Unfall meiner Eltern? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة جنائية في حادث والديّ؟
    Glaubst du wirklich, dass dieses Tretonin der Weg zum Frieden ist? Open Subtitles ها تعتقد حقاً أن , التريتولن سيكون طريقنا إلى الحرية
    Glaubst du wirklich, dass die Geschworenen glauben werden, dass du alleine eine Leiche durch den Wald gezerrt hast? Open Subtitles هل تظنين حقا ان المحلفين سيصدقون انك جررت جثة عبر الغابة لوحدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more