"glaubt nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يعتقد
        
    • لا يصدق
        
    • لا تعتقد
        
    • لا يؤمن
        
    • لا يظن
        
    • لاتؤمن
        
    • لا تصدقوا
        
    Er glaubt nicht, dass wir all diese einzelnen Fälle vor Gericht bringen könnten. Open Subtitles هو لا يعتقد أننا نستطيع جلب كل هذه القضايا المنفردة إلى المحكمة.
    Er glaubt nicht, dass unsere Vietcong-Hure eine Vietcong-Hure ist. Open Subtitles انه لا يعتقد ان عارهتنا الفيتنامية انها عاهرة من المقاومة الفيتنامية
    Das städtische Bauaufsichtsamt glaubt nicht, dass der Einsturz durch den Schneidbrenner verursacht wurde. Open Subtitles مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى.
    Er glaubt nicht, das ich ernsthafte Stories machen kann. Open Subtitles إنـه لا يصدق أنـه يمكننـي الكتابـة عن قصص جديـة
    glaubt nicht, dass ich das nicht durchschaue. lhr seid gegen mich. Open Subtitles لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى
    Lass Doug in Ruhe. Er ist Demokrat. Der glaubt nicht an Waffen. Open Subtitles دع دوج وشأنه،فهو ديمقراطى، لا يؤمن بالبنادق
    Nun, er glaubt nicht, dass er den Job bekommt, falls dich das irgendwie aufmuntert. Open Subtitles حسنا، هو لا يظن أنه سيحصل على الوظيفة، إن كان هذا يشعرك بأي تحسن.
    Aber Mossad glaubt nicht dass sie das Ziel war. Open Subtitles ولكن جهاز الموساد لا يعتقد بأنها كانت المستهدفة
    Aber Krumitz glaubt nicht, dass Evan unser Hacker ist. Open Subtitles و لكن كروميتز لا يعتقد بأن ايفان هو قرصاننا
    Er glaubt nicht mehr an den Führer. Vielleicht hat er's nie getan. Open Subtitles انه لا يعتقد ان في الفوهرر أي أكثر من ذلك ، إذا فعل أي وقت مضى...
    Will glaubt nicht, dass Roland Umber ausrangiert wurde; er ist geflüchtet. Open Subtitles -ويل" لا يعتقد أن رونالد أمبير" تم رميه،لقد هرب.
    - Er glaubt nicht das wir helfen können. Open Subtitles -هو لا يعتقد أن بإمكاننا مساعدته
    Carter glaubt nicht, dies ist deine Erste. Open Subtitles كارتر لا يصدق بأن هذا هو أول معرض لك
    -Der glaubt nicht an so was! Open Subtitles أنت تعرفه إنه لا يصدق شىء حتى لو أصابه.
    Er glaubt nicht, dass er die Erfolge verdient. Open Subtitles يستحق هذه النجاحات هو لا يصدق بأنه
    Manny glaubt nicht, dass wir wissen was wir da tun. Open Subtitles ماني لا يصدق اننا نعرف ما الذي نفعله
    Sie glaubt nicht an so etwas. Open Subtitles هي لا تعتقد في ذلك النوع من الشيء، تعرف؟
    Sie glaubt nicht, dass es Selbstmord war. Open Subtitles السّيدة ماكالبين لا تعتقد زوجها قتل نفسه.
    Sie glaubt nicht, dass sie das tun kann. Open Subtitles لقد أخبرتها لا تعتقد أنها تستطيع فعل ذلك
    Und du hattest recht, er glaubt nicht an Pharmazeutika. Open Subtitles وكنتِ على حقّ إنه لا يؤمن بالأدوية العقارية
    Er glaubt nicht, dass ich eine echte Künstlerin bin. Open Subtitles بيني و بينك أنه لا يظن أنني فنانة جدية
    Das Mädchen glaubt an die Macht des bösen Zauberers, doch sie glaubt nicht an die Macht des Diebes. Open Subtitles الفتاة تؤمن بقوة البشر.. لكنها لاتؤمن بقوة اللص أوه،لَو أنها فقط تؤمن به
    glaubt nicht, was die Leute euch mit hochtrabenden Worten weismachen wollen. Open Subtitles لا تصدقوا بما الناس تخالكم بكلمات رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more