"gleich zurück" - Translation from German to Arabic

    • الحق في العودة
        
    • يكون حق العودة
        
    • سوف أعود
        
    • سوف يعود
        
    • سأعود بعد قليل
        
    • سأعود في الحال
        
    • أتأخر
        
    • سأعود فى الحال
        
    • سَأكُونُ ظهراً صحيحاً
        
    • سنعود في الحال
        
    • بعد برهة
        
    • سأوافيك بالحال
        
    • سأعود حالًا
        
    • سأعود سريعًا
        
    • الظهير الايمن
        
    Moment, ich rufe gleich zurück. Open Subtitles اه، انتظر ثانية. سأدعو لكم الحق في العودة.
    Ich bin gleich zurück. Open Subtitles وسوف يكون حق العودة.
    Es tut mir wirklich leid, Toby. Ich komme gleich zurück, okay? Hey. Open Subtitles آنآ أسفه حقا توبي سوف أعود,حسنا مرحبا, هل يمكنك الاتصال بي؟
    Ihr Detektiv sagte, er komme nicht gleich zurück, weil er Norman Bates' Mutter befragen wolle, richtig? Open Subtitles هل اخبرك المحقق انه لن يأتي الان ..لا نه سوف يعود لانه سوف يلقي بعض الاسئله علي والدة نورمان باتس
    Ich muss nur mit den Typen reden. Bin gleich zurück. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأتحدث إلى هؤلاء الشباب سأعود بعد قليل
    Ich hol Ihnen ein Schlafmittel, bin gleich zurück. Open Subtitles سأحضرلكِشيئاًيساعدكِعلىالنوم . سأعود في الحال
    Hab was im Büro vergessen. Bin gleich zurück. Open Subtitles ..لقد نسيت وحدة بيانات في مكتبي ..لن أتأخر كثيراً ..
    Wenn du mich entschuldigst, ich gehe nur eben... bin gleich zurück. Open Subtitles حين كنا نتبادل القبل أو أى شى؟ ...لو عذريتنى سأذهب إلى سأعود فى الحال
    Mama ist gleich zurück. Open Subtitles مامايل يكون الحق في العودة.
    Bin gleich zurück. Open Subtitles وسوف يكون حق العودة.
    Bin gleich zurück. Open Subtitles اه، وسوف يكون حق العودة.
    Ich komme gleich zurück. Open Subtitles . حسناً ، أعد إصدارها . سوف أعود خلال دقيقة
    Das müssen wir noch mal machen. Ich bin gleich zurück! Open Subtitles حسناً علينا أن نعيد هذا مرة أخرى آسفة ، سوف أعود
    Ich komme gleich zurück. Open Subtitles أنا سوف يعود في دقيقة واحدة، بالبقاء.
    Er kommt gleich zurück. Open Subtitles في الواقع, سوف يعود بعد قليل.
    Bin gleich zurück, haben Sie Geduld, genießen Sie Ihren Dessert. Open Subtitles سأعود بعد قليل تمتعوا بالحلوى وشكراً لكم
    Ich gehe nur kurz raus, ein paar Joghurts besorgen, bin gleich zurück. Open Subtitles أنا سأذهب وأحضر بعض اللبن. سأعود بعد قليل
    Schon gut. Bin gleich zurück. Entschuldigung, Doña Hermilda. Open Subtitles لا بأس تاتا ، سأعود في الحال المعذرة يا سيدة هيرميلدا
    - Es ist gut, Papi ist gleich zurück. - Wann ist das passiert, Engel? Open Subtitles حسناً سأعود في الحال,متى حدث هذا؟
    Sie sagten, Sie seien gleich zurück. Open Subtitles أهذا ما تطلق عليه أنا لن أتأخر ؟
    - Ich will mit. - Ich bin gleich zurück. Open Subtitles سأذهب معك - كلا (هارى)، سأعود فى الحال -
    Ich bin gleich zurück. Open Subtitles أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً.
    Wir sind gleich zurück, nachdem ich meine Texter gefeuert habe. Open Subtitles سنعود في الحال بعدما أطرد إعداد البرنامج
    - Ja, ich bin gleich zurück. Open Subtitles نعم، سألحقك بعد برهة
    Also gib mir einen Moment zum Packen und für den Abschied. Bin gleich zurück. Open Subtitles لذا، أمنحني لحظة لأجمع أشيائي و أودعهم و سأوافيك بالحال.
    Ich kann selbst eines gebrauchen. Bin gleich zurück. Open Subtitles أحتاج إلى حبة مُهَدِّئة أيضًا , سأعود حالًا.
    Bringt die Leute in den Bus. - Haltet euch abfahrbereit. Ich bin gleich zurück. Open Subtitles اذهبي بأولئك الناس للحافلة واستعدّي للقيادة، سأعود سريعًا.
    Ich muss auch pinkeln. Bin gleich zurück. Open Subtitles لقد شخ فلدي جدا، سأكون الظهير الايمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more