"gleichen grund" - Translation from German to Arabic

    • نفس السبب
        
    • للسبب ذاته
        
    • للسبب نفسه
        
    • لذات السبب
        
    • لنفس سبب
        
    • لنفس السبب
        
    • السبب ذاته
        
    Aus dem gleichen Grund, aus dem dein Nachtlicht grade an ist. Open Subtitles نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن.
    Der Detective und das Ehepaar wurden aus dem gleichen Grund angegriffen. Open Subtitles طارد المخبر ل نفس السبب... ... بأنّطاردالإمرأةالعجوز ومتعهّد دفن الموتى.
    Aus dem gleichen Grund, aus dem lhr nach Eurem Gebieter sucht. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du nichts sagst. Warum du Pott geraucht hast. Open Subtitles للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك.
    Aus dem gleichen Grund, weshalb ich dir gegenüber am Tisch sitze. Open Subtitles للسبب نفسه الذي أجلسني قِبَلَك على هذه الطاولة الآن
    Könige schlachteten aus dem gleichen Grund ganze Bevölkerungen ab. Open Subtitles ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف
    Aus dem gleichen Grund, warum ich dir nicht sagen würde, wer der Vater von Marlys Baby war. Open Subtitles لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين.
    Ich meine ja, es ist extrem wichtig, aus dem gleichen Grund. TED وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب.
    Aus dem gleichen Grund, aus dem dies geschwärzt wurde. Open Subtitles لأجل السبب ذاته وراء تغطية هذا الجزء باللون الاسود ‫" المحافظه على النفس‬ "
    Wieso hast du mich nicht früher gerufen? Aus dem gleichen Grund, aus dem ich dir das Leben retten musste. Open Subtitles نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل.
    Aus dem gleichen Grund, aus dem ich meine Pillen gegen das Cholesterin nicht mitnehme. Open Subtitles ـ لم لا تحضر معك فرشاة الأسنان ؟ ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ
    Aus dem gleichen Grund, aus dem ich ein Feuerzeug habe, obwohl ich gar nicht rauche. Open Subtitles نفس السبب لحملي ولاعة، بالرغم من أنني لا أدخن.
    Aus dem gleichen Grund verstand ich nie die Faszination an der Artischocke. Open Subtitles نفس السبب الذي يجعلني لا أفهم جاذبيّة نبات الخرشوف أغويلار : من تكون ؟
    Aus dem gleichen Grund, warum du eine weltweite Revolution veranlasst hast. Open Subtitles نفس السبب الذي قدت به العالم أجمع إلى ثورة
    Ihr Tod und dein Gefängnisaufenthalt sind aus dem gleichen Grund. Open Subtitles لقد ماتت وأنتَ في السجن لأجل نفس السبب
    Ich bin aus dem gleichen Grund zurückgekommen, aus dem ich euch verlassen habe. Open Subtitles السبب عدت كان نفس السبب تركت لك.
    Später finanzierte er aus dem gleichen Grund ein Stipendium. Open Subtitles لاحقاً قام بتمويل منحة دراسية للسبب نفسه
    Meine Schwester hat Dich wahrscheinlich aus dem gleichen Grund gewählt. Open Subtitles وقد اختارتكَ أختي لذات السبب على الأرجح.
    Hört zu, ich bin aus dem gleichen Grund hier wie Ihr... um Nahrung zu finden und sie an alle zu verteilen. Open Subtitles أصغوا يا شباب, أنا هنا لنفس سبب وجودكم لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا, و نوزعه على الجميع
    Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. Open Subtitles لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق
    Aus dem gleichen Grund, warum wir Latif nicht ausweisen. Open Subtitles السبب ذاته الذي يمنعنا (من ترحيل (لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more