Aus dem gleichen Grund, aus dem dein Nachtlicht grade an ist. | Open Subtitles | نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن. |
Der Detective und das Ehepaar wurden aus dem gleichen Grund angegriffen. | Open Subtitles | طارد المخبر ل نفس السبب... ... بأنّطاردالإمرأةالعجوز ومتعهّد دفن الموتى. |
Aus dem gleichen Grund, aus dem lhr nach Eurem Gebieter sucht. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه |
Aus dem gleichen Grund, aus dem du nichts sagst. Warum du Pott geraucht hast. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك. |
Aus dem gleichen Grund, weshalb ich dir gegenüber am Tisch sitze. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي أجلسني قِبَلَك على هذه الطاولة الآن |
Könige schlachteten aus dem gleichen Grund ganze Bevölkerungen ab. | Open Subtitles | ذبح قادة شعوباً بأسرها لذات السبب المحرّف |
Aus dem gleichen Grund, warum ich dir nicht sagen würde, wer der Vater von Marlys Baby war. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين. |
Ich meine ja, es ist extrem wichtig, aus dem gleichen Grund. | TED | وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب. |
Aus dem gleichen Grund, aus dem dies geschwärzt wurde. | Open Subtitles | لأجل السبب ذاته وراء تغطية هذا الجزء باللون الاسود " المحافظه على النفس " |
Wieso hast du mich nicht früher gerufen? Aus dem gleichen Grund, aus dem ich dir das Leben retten musste. | Open Subtitles | نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل. |
Aus dem gleichen Grund, aus dem ich meine Pillen gegen das Cholesterin nicht mitnehme. | Open Subtitles | ـ لم لا تحضر معك فرشاة الأسنان ؟ ـ نفس السبب الذي جعلني أن لا أحضر دواء الكولسترول الخاصّ بيّ |
Aus dem gleichen Grund, aus dem ich ein Feuerzeug habe, obwohl ich gar nicht rauche. | Open Subtitles | نفس السبب لحملي ولاعة، بالرغم من أنني لا أدخن. |
Aus dem gleichen Grund verstand ich nie die Faszination an der Artischocke. | Open Subtitles | نفس السبب الذي يجعلني لا أفهم جاذبيّة نبات الخرشوف أغويلار : من تكون ؟ |
Aus dem gleichen Grund, warum du eine weltweite Revolution veranlasst hast. | Open Subtitles | نفس السبب الذي قدت به العالم أجمع إلى ثورة |
Ihr Tod und dein Gefängnisaufenthalt sind aus dem gleichen Grund. | Open Subtitles | لقد ماتت وأنتَ في السجن لأجل نفس السبب |
Ich bin aus dem gleichen Grund zurückgekommen, aus dem ich euch verlassen habe. | Open Subtitles | السبب عدت كان نفس السبب تركت لك. |
Später finanzierte er aus dem gleichen Grund ein Stipendium. | Open Subtitles | لاحقاً قام بتمويل منحة دراسية للسبب نفسه |
Meine Schwester hat Dich wahrscheinlich aus dem gleichen Grund gewählt. | Open Subtitles | وقد اختارتكَ أختي لذات السبب على الأرجح. |
Hört zu, ich bin aus dem gleichen Grund hier wie Ihr... um Nahrung zu finden und sie an alle zu verteilen. | Open Subtitles | أصغوا يا شباب, أنا هنا لنفس سبب وجودكم لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا, و نوزعه على الجميع |
Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق |
Aus dem gleichen Grund, warum wir Latif nicht ausweisen. | Open Subtitles | السبب ذاته الذي يمنعنا (من ترحيل (لطيف |