Ein Strom von Jugend kommt, um hier zu lernen, doch keiner lernt zu schwimmen. Mehr wie das Rote Meer, wenn die Glocke läutet. | TED | محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس. |
Welche Glocke läutet nicht, doch lässt ihr Klang Engel singen? | Open Subtitles | ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟ |
Wir treffen uns hier, heute Abend, am Tor, bevor die Glocke läutet. | Open Subtitles | قابليني هنا الليلة عند البوابة قبل أن يدق الجرس. |
Wenn die Glocke läutet... werden sie wissen, was in ihrem Blut ist. | Open Subtitles | حينما يدق الجرس سيعلمون ما بدمائهم |
Wir treffen sie, wenn wir neugierig und wissbegierig bleiben, gerne lernen, und nicht sagen: "Sobald die Glocke läutet, ist der Unterricht zu Ende. Ich muss nichts mehr lernen. ", oder "Endlich habe ich einen Abschluss. | TED | نحن نقوم بهذا الخيار بكوننا فضوليين، والفضوليين من الناس الذين يحبون التعلم، الذين لا يقولون فقط، "حسنا، بمجرد ما يدق الجرس وتنتهي الحصة، لا يجب علي التعلم بعد الآن، " أو "الحمد لله لدى شهادتي. أنا انتهيت من التعليم مدى حياة. |
Die Glocke läutet. -Ja. | Open Subtitles | عندما يدق الجرس- نعم سيدي- |
Die Glocke läutet. | Open Subtitles | .الجرس يدق |