"gott zu" - Translation from German to Arabic

    • دور الإله
        
    • دور الرب
        
    • للرب
        
    • إلى الله
        
    • دور الله
        
    • مع الله
        
    • إلهاً
        
    Aber als du die Chance hattest, Gott zu spielen und zu entscheiden, ob ich sterben oder das hier werden sollte, hast du das aufgrund dessen entschieden, was du willst oder was du glaubtest, dass ich will? Open Subtitles و لكن ، حين جاءت الفرصة للعب دور الإله و قررتي إن كنت سأموت أو أغدو هكذا هل قررتي ، وفقا لما أردتيه ؟
    Ihr Buch inspiriert sie dazu, Gott zu spielen und in Kellerlaboren an sich herumzudoktern. Open Subtitles حسنٌ، كتابك يلهمهم للعب دور الإله ليتلاعبون بأجسادهم في مختبرات مغلقة
    Gott zu spielen, steht unserem Rat nicht zu. Open Subtitles انه ليس انسان انه ليس فى هذا المجلس للعب دور الرب
    Mein Erdvater warnte mich, nicht Gott zu spielen. Open Subtitles حذرني أبي الأرضي من لعب دور الرب
    Keiner wundert sich heute, wenn wir erfahren, dass eine weitere Person beschlossen hat, ihre Liebe zu Gott zu zeigen, indem sie den Kindern Gottes das Leben nimmt. TED بالكاد تفاجأ أحدنا اليوم عندما علم بأن شخص أخر قرر أن يظهر حبه للرب بسلب حياة أولاد الرب.
    Das wird dir helfen, dich auf deinen Weg zu Gott zu konzentrieren. Open Subtitles ربما سيساعدك على التركيز فى طريقك إلى الله
    Es ist einfach falsch! Ich meine, du versuchst, Gott zu spielen. Open Subtitles أعني، أنكِ تحاولين لعب دور الله.
    Ich möchte dir helfen, Frieden mit Gott zu schließen. Open Subtitles أريد أن أساعدك، إذا استطعت. لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله.
    Auch ein Betrunkener mit einem Hang zum Dramatischen könnte sich einreden, Gott zu sein. Open Subtitles بإمكانه إقناع نفسه بكونه إلهاً أو ملك العظاءات
    Wann wurden wir dazu erkoren, Gott zu spielen? TED متى تم تعيينك لتمثل دور الإله
    Was gibt einem Menschen das Recht, Gott zu spielen? Open Subtitles ما الذي يمنح الرجل حق لعب دور الإله ؟
    Er liebt es, Gott zu spielen. Open Subtitles إنه يحب أن يلعب دور الإله
    Es hat Konsequenzen, Gott zu spielen. Open Subtitles هنالك عواقب للعب دور الإله
    Es hat Konsequenzen, Gott zu spielen. Open Subtitles هناك عواقب للعب دور الإله
    Wir haben uns entschieden, nicht Gott zu spielen. Open Subtitles قرّرنا أننا لن نلعب دور الرب.
    Metatron versucht, Gott zu spielen. Open Subtitles (ميتاترون) يحاول لعب دور الرب.
    Einen Eid an Gott zu brechen... und in der Verdammnis der Unzucht zu leben... bedeutet, dem Teufel freiwillig in das Tor der Hölle zu folgen. Open Subtitles حيث يعد نكثا لوعد قطعه للرب وسقوط في حفرة الزنا واتباع للشيطان عن طيب خاطر الى فوهة الجحيم
    Hier, in dieser Stunde, kommen wir zusammen, um zu Gott zu loben und Dank zu sagen. Open Subtitles هنا وفي هذه الساعة اجتمعنا سويًّا لكيّ نصلّي للرب ونحمده.
    Denke an dein Gelübde, dich gegen die Kirche zu wenden, bedeutet, dich gegen Gott zu wenden. Open Subtitles تذكر نذركَ، "عصيان الكنيسة هو عصيان للرب".
    Wir dürfen nicht vergessen, dass er mir einst versprach... mich niemals dazu zu zwingen, gegen mein Gewissen zu handeln... sondern erst zu Gott zu blicken... und erst danach zu ihm. Open Subtitles علينَا أن نَتذكَر بِأنه قطَع لي وعداً ذَات مَره بِأنه لَن يجبِرنِي عَلى القِيام بِأي شَيء ضِد ضمِيري لِننظر أولا إلى الله
    Wende dein Gesicht Gott zu! Open Subtitles ارفعي وجهك إلى الله.
    Und dabei wäre es auch geblieben, aber dann hast du beschlossen, Gott zu spielen. Open Subtitles ولظلت سعيدة لكنك قررت لعب دور الله
    Es heißt, wenn man zu Gott spricht, ist das ein Gebet, aber wenn Gott zu einem spricht, ist es Schizophrenie. Open Subtitles أتعرف, إنّهم يقولون بأنّه حين تتحدّث مع الله, فهذه صلاة, لكن حين يتحدّث الله معك, فهو انفصام شخصيّة.
    Es wäre kein Spaß, Gott zu sein. Open Subtitles لن يحظى بأي متعة من وراء كونه إلهاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more