"gouvernante" - Translation from German to Arabic

    • مربية
        
    • معلمة
        
    • المربيه
        
    • معلّمة
        
    • مربيته
        
    • الحاضنة
        
    Er ist seither so eine Art Leibwächter, Gouvernante und ein miserabler Diener. Open Subtitles لقد كان حارس شخصى و مربية و خادم سئ جدا منذ أتى
    Die Gouvernante der Kinder Ihres Herrn! Würden Sie mich jetzt durchlassen, bitte? Open Subtitles مربية بنات سيدتك و الآن، هلا تركتني أمر؟
    - Da geht sie hin. Die beste Gouvernante, die die Mädchen je hatten. Open Subtitles ها هي قد رحلت، كانت أفضل مربية مكثت مع البنات
    Und wo eine Gouvernante ist, il y a des enfants. Kinder? Open Subtitles وحيث توجد معلمة ,يوجد اطفال, فاين هم هؤلاء الاطفال ؟
    Die Suche nach den Schülerinnen und ihrer Gouvernante wurde zwar in den folgenden Jahren sporadisch fortgesetzt, jedoch ohne Erfolg. Open Subtitles للبحث عن التلميذات المفقودات مع المربيه الخاصه بهم .استمر بشكل متقطع لسنوات القليلة القادمة دون نجاح
    Was habt ihr für eine dumme, nervöse Gouvernante. Open Subtitles انظري،لقد أبكيتُك. أوه،يا له من بغيض، يا لها من معلّمة عجوز حادّة الطبع عِنْدَكَ.
    Er verlangt offenbar nach seiner Gouvernante. Open Subtitles لكنه، سيريد مربيته.
    Nun, die andere große Erkenntnis der Gouvernante war zu denken, dass wir Derek vielleicht etwas zu spielen geben sollten. Und so kramte sie dieses kleine Klavier vom Dachboden hervor, ohne jemals wirklich zu denken, dass viel dabei herauskommen würde. TED بعدها فكرت الحاضنة بشيء أخر عظيم، لربما علينا أن نقدم لدِيرِيكْ آلة موسيقية ليلعب بها، وبالفعل، قامت بإحضار هذا البيانو الصغير من العلية، ولم يخطر ببالها أبدا أن ذلك قد يأتي بنتيجة ما.
    Aber dass die Tochter eines Habenichts, eine bettelarme Gouvernante, mit meinem Rawdon durchbrennt! Open Subtitles لكن بأن تسرق ابنة فقيرة، مربية لا تملك قرشاً، ابن أخي "رودون"
    - Wenn sie früher oder später die Campbells verlassen muss, bleibt ihr bloß eine Stellung als Gouvernante. Open Subtitles حسنا , اذا كان عليها مغادرة عائلة كامبل يجب عليها البحث عن وظيفة مربية
    Ihr wusstet doch, dass die Gouvernante Eures Sohnes auch mit Eurem Musketier geschlafen hat? Open Subtitles هل تعلمين بأن مربية إبنك كانت تنام مع فارسكِ أيضاً؟
    Der Priester sagte, eine respektable Familie suche eine Gouvernante. Open Subtitles كاهن قريتنا قال بأنَّ عائلة باريسية محترمة تبحث عن مربية
    Sie sehen auch nicht gerade wie eine Gouvernante aus. Open Subtitles أخشى أنك أيضا لا تبدين مربية أطفال.
    Die neue Gouvernante. Open Subtitles تقول أنها مربية الأطفال الجديده
    Roger, Ms. Winters ist Davids neue Gouvernante. Open Subtitles روجر" آنسه "وينترز" مربية" ديفيد" الجديده"
    - Ich weiß nicht, ich bin Gouvernante. Open Subtitles ليست لدى ادنى فكرة... . اننى, اننى مجرد معلمة اطفال كما تعلم .
    Ich bin Gouvernante und Musiklehrerin. Open Subtitles اننى مُدرّسة... معلمة موسيقى .
    Das ist die Gouvernante des Mädchens. Open Subtitles تلك معلمة شابة
    Warum sollte er für sie packen, wenn das ihre Schwester, die Gouvernante oder die Haushälterin tun könnte? Open Subtitles لماذا هو سيحزم أغراضها؟ حيث هناك الأخت أو المربيه أو مديرة المنزل؟
    Ich möchte gern zu Ms. Stoddard, wegen der Stelle als Gouvernante. Open Subtitles "أتيت للقاء السيده "ستادارد لأجل وظيفة المربيه
    Auch mit einer üblichen Gouvernante ist es nicht getan, die Kinder brauchen Zärtlichkeit und Liebe. Open Subtitles حَسناً،بالطبع يَحتاجونَ أكثر مِنْ معلّمة. يَحتاجونَ مودّةً و حبَّ...
    Haben die Kinder schon einmal... eine Gouvernante gehabt, Sir? Open Subtitles الأطفال - كان عندهم معلّمة قبل ذلك؟ - لسوء الحظ.
    Vielleicht hat die Gouvernante recht. Open Subtitles ربما مربيته مُحقة.
    Ich habe ihn der Gouvernante gestohlen. Open Subtitles لقد سرقته من مربيته.
    Und die Gouvernante tat noch etwas: Sie drückte die Aufnahmetaste auf einem jener kleinen frühgeschichtlichen Tonbandgeräte, und hier haben wir nun dieses wundervolle Tonband, auf dem Derek spielt, als er vier Jahre alt war. TED فجاءت الحاضنة بفكرة أخرى هي تسجيل كل ما يعزفه بواسطة المسجل القديم الذي كان لديهم في ذلك الوقت، وهذا تسجيل رائع لدِيرِيك وهو يعزف عندما كنت في عمر الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more