"Anordnung des Gouverneurs des Bereiches Warschau, Dr. Fischer, zur sofortigen Errichtung eines jüdischen Wohnbezirks in Warschau. | Open Subtitles | بالأمر الصادر من حاكم مقاطعة وارسو دكتور فيشر فيما يتعلق بمؤسسة لليهود في مقاطعة وارسو |
Ich habe Jahre dafür gebraucht, ihr Vertrauen in mich aufzubauen, das der Bürger, des Gouverneurs und des Staats. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذا لسنوات ، بناء ثقتهم بي ، المواطنين وكذلك حاكم هذه الدولة. |
Ich rufe wegen der Ermordung des Gouverneurs an. | Open Subtitles | إسمع، اتحدث معك بخصوص موضوع إغتيال المحافظ |
Darauf, dass er es bis ins Haus des Gouverneurs schafft. | Open Subtitles | هذه من أجل أخذ اللقب طوال الطريق الى قصر المحافظ |
24 Stunden später wurden wir von der Schule abgeholt und zum Büro des Gouverneurs gebracht. | TED | وبعد حوالي ٢٤ ساعة تم اصطحابنا من المدرسة ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم. |
...Der Governor von Louisiana, Truman Burrell, hat eine dringende Pressekonferenz einberufen, und wir schalten sie live in die Villa des Gouverneurs in Baton Rouge. | Open Subtitles | ترومان باريل) محافظ ولاية لويزيانا)... قد عقد مؤتمر صحفي عاجل، ونبث لكم هذا مؤتمر مباشرة من قصر المحافظ في منطقة "باتون روج". |
Ich habe einen Anruf vom Kampagnenmanager des Gouverneurs erhalten der mit mir sprechen möchte. | Open Subtitles | أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي |
Der des Gouverneurs, des Marshals des 5. Distrikts, | Open Subtitles | بصلاحية حاكم ولاية ألينوي مكتب المشير الأمريكي |
"Anordnung des Gouverneurs des Bereiches Warschau, Dr. Fischer, zur sofortigen Errichtung eines jüdischen Wohnbezirks in Warschau. | Open Subtitles | بالأمر الصادر من حاكم مقاطعة وارسو... دكتور فيشر فيما يتعلق بمؤسسه لليهود فى مقاطعة وارسو |
Mein Name ist Henry Francis, Gouverneur Rockefellers Leiter für PR und Recherche,... und ich wurde gesandt, um diesen Antrag im Namen des Büros des Gouverneurs zu übermitteln. | Open Subtitles | انا هنري فرانسين,مخرج العلاقات العامة والبحوث لـ حاكم روكفيلّر وقد تم إرسالي هنا لـ تسليم طلب بالنيابة عن مكتب الحاكم |
Die Aussage... eines entlassenen, verärgerten Mitarbeiters gegen die eines amtierenden Gouverneurs. | Open Subtitles | كلمتك.. موظفحاقدمطرود.. أم حاكم مرشح ؟ |
Alles, um einen Demokraten ins Haus des Gouverneurs zu setzen. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء ليتم اتخاب حاكم ديمقراطي |
Ich soll die Befugnisse des Gouverneurs ohne ein Verfahren aufheben. | Open Subtitles | تريدني أن أقيد سلطات المحافظ وأفعل هذا دون جلسة استماع، |
Diese Taskforce ist dem Polizeichef und dem Büro des Gouverneurs wichtig. | Open Subtitles | حسناً، هذه المهمة لها أهمية عند القائد ومكتب المحافظ |
Das hast du im Haus des Gouverneurs gesagt. | Open Subtitles | بسبب كم الألوان فى بيت المحافظ ! أنت قلت هذا |
Ich habe ein Fässchen Rum dabei, aus dem Keller des Gouverneurs. Was meint Ihr? | Open Subtitles | لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة |
Sie sind ein sehr wichtiger Mann. Ein Freund unseres Gouverneurs. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون رجلاً مهماً صديق الحاكم |
Wir sind auf den Befehl des Gouverneurs von Louisiana hier, um die Durchführungsverordnung 846 durchzusetzen... um alle, von Vampiren geführten Geschäfte zu schließen. | Open Subtitles | نحن هنا طبقاً لأوامر من محافظ (لويزيانا) لتطبيق الأمر التنفيذي رقم 846... بإغلاق جميع الأعمال التي هي من إدارة مصاصي الدماء. |
Indien weist zumindest momentan die besten kurzfristigen wirtschaftlichen Bedingungen auf. Unter der Führung des Gouverneurs der indischen Notenbank Reserve Bank of India, Raghuram Rajan, kam es zu einem Rückgang der Inflation, die bis vor kurzem eine Hauptbedrohung der Wirtschaft darstellte. | News-Commentary | ان الهند تتمتع على الاقل في الوقت الراهن بافضل الظروف الاقتصادية على المدى القصير. ان التضخم وهو تهديد رئيس للاقتصاد حتى وقت قريب قد انخفض تحت اشراف محافظ البنك الاحتياطي الهندي راجورام راجان ونسبة النمو المتوقع لهذا العام تصل الى 7،5% ولكن ما يزال الوضع المالي للهند ينطوي على التحديات وسكان الهند والذين سوف يتجاوز عددهم عدد سكان الصين قريبا هم في الغالب ريفيون وفقراء. |
Er ist auf Kaution frei und macht viel Wirbel bezüglich des Gouverneurs. | Open Subtitles | لقد خَرَجَ بِكَفالَة و قَد ألقى الكَثير مِنَ الخُطَب يَلومُ فيها الحاكِم |
Ich gelobe feierlich, das Amt des Gouverneurs bestmöglich auszuführen und die Verfassung dieses Staates zu bewahren, zu beschützen und zu verteidigen, durch Gleichberechtigung und Gerechtigkeit für alle, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | انظُر إلى ذلك؟ أُقسم أن أنفِّذ مهام الحاكِم بأفضَل ما أستطيع |
Hin und wieder rufen mich die Helfer des Gouverneurs an. | Open Subtitles | أحياناً، مُساعدو الحاكمَ يَدْعونَني على الأمورِ التي تَتعلّقُ بالحاكمِ. |