CA: Ich habe ähnliche Worte kürzlich vom Gründer des World-Wide-Web gehört, der, glaube ich, sogar bei uns ist: Sir Tim Berners-Lee. | TED | كريس: حسنًا سمعت لغة مشابهة من مؤسس الشبكة العنكبوتية العالمية والذي أعتقد أنه موجود معنا سير تيم بِرنارز لي |
Er ist der Gründer des Magazins und kommt nicht zu seiner eigenen Party? | Open Subtitles | إنه مؤسس المجلة ولن يحضر إلى حفل الافتتاح؟ |
Mit etwa 22.000 Angehörigen ist die Konkurrenz innerhalb der weltweit größten Herrscherfamilie groß – eine Dynamik, die vom Gründer des Königreichs, Abd al-Aziz ibn Saud, in dem Bestreben, die Rolle seiner 43 Söhne als zukünftige Herrscher zu sichern in Gang gesetzt wurde und die sich heute in der Nachfolgestrategie von König Abdullah fortsetzt. | News-Commentary | فبين نحو 22 ألفاً هم أعضاء الأسرة، تشتعل المنافسة داخل أكبر أسرة حاكمة على مستوى العالم ــ الديناميكية التي أطلقها مؤسس المملكة عبد العزيز آل سعود في سعيه إلى تأمين دور أبنائه الثلاثة والأربعين كحكام في المستقبل، والتي تدعمها وتحافظ عليها استراتيجية الخلافة التي ينتهجها الملك عبد الله اليوم. |
Ladar Levison ist der Gründer des verschlüsselten E-Mail-Dienstes Lavabit, den Edward Snowden verwendete. | Open Subtitles | (لادار لافينسون) مؤسس خدمة البريد الإلكتروني المشفر "لافابيت" التي يستخدمها (إدوارد سنودن). |
[Tun Sie das Unnötige] Vor ein paar Monaten machte Hamdi Ulukaya, Geschäftsführer und Gründer des Joghurtherstellers Chobani, Schlagzeilen, als er jedem seiner 2000 Angestellten | TED | [ افعلوا ما ليس ضروريا ] قبل عدة أشهر المدير التنفيذي و مؤسس شركة كوباني لتصنيع الزبادي تصدر العناوين عندما قرر أن يوزع حصص مساهمة لكل من 2000 موظف في المؤسسة |
Lewis Stutzer ist einer der renommiertesten Neurowissenschaftler, und Gründer des Stutzer-Instituts unserer Universität. | Open Subtitles | (إنّ (لويس ستاتزر أحد الاختصاصيين السابقين بعلم الأعصاب في العالم و مؤسس معهد "ستاتزر" في الجامعة |
Jim Gulbrand, CEO und Gründer des Softwareunternehmens Gaia Matrix wurde gestern von seinem Bruder, der bei ihm wohnt, als vermisst gemeldet. | Open Subtitles | (جيم غولبراند) المدير التنفيذي و مؤسس برمجيات "غايا ماتريكس" تمّ الإبلاغ البارحة عن اختفائه من قِبل شقيقه الذي يمكث معه |
Gründer des Richmond-Macadamianuss-Unternehmen. | Open Subtitles | مؤسس شركة ريتشموند لجوز الماكديميا. (الماكديميا نوع من انواع المكسرات) |
AUGUSTUS GIBBONS Gründer des xXx PROGRAMMS | Open Subtitles | (أوغستس غيبونز) - مؤسس برنامج أكس - الثلاثي. |
(Applaus) Es war ein kalter Januartag, als einer meiner Schüler, Vidal Chastanet, Brandon Stanton traf, den Gründer des beliebten Blogs "Humans of New York" [Menschen New Yorks]. | TED | (تصفيق) كان يوماً باردا في يناير عندما قابل باحثي فيدال تشاسنيت ،براندون ستانتون. مؤسس المّدونة المشهورة "أٌناس في نيويورك." |
Die Verzweiflung, die seit der Finanzkrise die Unzufriedenheit antreibt – und das nicht nur in Russland und der Ukraine – hat einen Namen: die „neue Normalität“, ein von Bill Gross, dem Gründer des Anleihe-Giganten PIMCO, bekannt gemachter Begriff, der auf die verschlechterten langfristigen Aussichten beim Wirtschaftswachstum verweist. | News-Commentary | هناك اسم لليأس الذي يحرك السخط ــ وليس فقط في روسيا وأوكرانيا ــ منذ اندلاع الأزمة المالية. وهذا الاسم هو "الحالة الطبيعية الجديدة"، والذي يشير إلى توقعات متراجعة للنمو الاقتصادي في الأمد البعيد، وهو المصطلح الذي أشاعه بِل جروس مؤسس شركة السندات العملاقة بيمكو PIMCO. |
SEOUL – Es gab einmal eine Zeit, nicht lange nach dem Ende des Kalten Krieges, als man davon ausging, dass Nordkorea bald kollabieren würde. Der plötzliche Tod von Kim Il Sung 1994, dem Gründer des tyrannischen, wirtschaftlich verheerenden nordkoreanischen Experiments, schien diesen Glauben zu bestätigen. | News-Commentary | سيول ـ ذات يوم، ولم يكن قد مر وقت طويل بعد انتهاء الحرب الباردة، كان الجميع تقريباً يفترضون أن كوريا الشمالية سوف تنهار قريبا. وكانت وفاة كيم إل سونج الفجائية في عام 1994 سبباً في تعزيز ذلك الاعتقاد، فهو مؤسس تجربة كوريا الشمالية الاستبدادية التي انتهى بها الحال إلى كارثة عظمى على الصعيد الاقتصادي. |
Gründer des Widerstandes. | Open Subtitles | مؤسس المقاومة. |