"gründlich" - Translation from German to Arabic

    • شامل
        
    • دقيق
        
    • بدقة
        
    • شاملة
        
    • دقيقاً
        
    • شاملاً
        
    • مجتهد
        
    • دقيقين
        
    • الدقة
        
    • بعمق
        
    • ملياً
        
    • بعناية
        
    • شاملَ
        
    • متعمقاً
        
    - Er ist sehr gründlich. Ich erfahre einiges über meinen Sohn. Open Subtitles إنه يقوم ببحث شامل أنا استكشف حياة ولدي يا توم
    Wenn auch ein wenig teuer. Aber er ist sehr gründlich und diskret. Open Subtitles تكلفته عالية جداً، هو دقيق للغاية و سريّ تماماً.
    Ihre Bauchhöhle wurde immer wieder gründlich gespült, um einen Schock zu vermeiden. Open Subtitles تجويف بطنها تم تنظيفه بدقة من أى سوائل هاربة لتجنب الصدمة
    Obwohl wir einige Optimierungen vorgenommen haben. Ihre Aufbereitung war nicht so gründlich, wie sie sollte. Open Subtitles برغم أننا قمنا ببعض أعمال التصفية، جلياً أن تهيئتك لم تكن شاملة كما تعين
    Du untersuchst den Rumpf des Schiffes. Schnell, gründlich und möglichst präzise. Open Subtitles خُذ عيّنة من جسم المركبة، كن حذراً، سريعاً و دقيقاً
    Sicherheitskräfte haben die Stelle... an der Sie ankamen, gründlich abgesucht. Open Subtitles لم يكن معنا أجرت فرقنا الأمنية مسحاً شاملاً..
    Ich denke gern von mir, dass ich gründlich untersuche. Da nun aber die gesamte Visite für die physische Untersuchung reserviert war, konnte ich besonders gründlich sein. TED أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز.
    Ich lasse ein paar Männer aus Shrewsbury kommen, um das Haus und das Gelände gründlich abzusuchen. Open Subtitles أجل سأستدعى بعض الرجال لعمل تفتيش شامل لكل أرجاء المنزل
    Wenn du unerschrocken bist, bist du gründlich, du wirst die ganze Wahrheit schreiben. Open Subtitles إذا أنت جريء، أنت شامل تقول الحقيقة المطلقة
    Hand in Hand mit dem Zentrum für Mittelostpolitik, ein Programm aufgestellt, das den Bedarf der Weltbevölkerung an Energie für das nächste halbe Jahrhundert gründlich beurteilt... Open Subtitles جنبا إلى جنب مع مركز السياسة في الشرق الأوسط، تم إنشاء برنامج لإجراء تقييم دقيق احتياجات الطاقة في العالم خلال نصف القرن القادم
    - Ich bin nur gründlich. Open Subtitles ــ أريد أن أجري الفحص بشكل دقيق و شامل
    Wenn Sie ein Problem damit haben, dass ich meine Inspektion gründlich protokolliere, dann schlage ich vor, Sie rufen Tina in der Dienststelle an. Open Subtitles إذا اه... إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، ثم أقترح عليك الاتصال تينا في المنطقة.
    Ich wiederhole, es ist lhre pflicht, jeglichen beweis gründlich zu untersuchen und festzustellen, ob die anklage gegen den beschuldigten bewiesen wurde. Open Subtitles أكرر , أنه من واجبكم أن تفحصوا بدقة كل الادلة التى تم تقديمها وتقرروا أذا ما كانت التهمة ضد المتهم تم أثباتها
    Es wurde entschieden, nichts zu veröffentlichen bis jeder Fall gründlich untersucht wurde. Open Subtitles هناك عزم بعدم التصريح بأي من النتائج حتى تتم مراجعة كل حالة بدقة
    - Keinesfalls. - Wir wollen gründlich vorgehen. Open Subtitles بأى حال من الأحوال سيدي فلا بد من أن تكون شاملة
    Onnen, wurde sie gründlich behandelt. Open Subtitles حسناً، كما ترى، لقد حصلت على معالجة شاملة
    Wenn wir das tun, will ich gründlich sein, keine Spuren zurücklassen, keine Zähne. Open Subtitles اذا كنا سنفعل هذا, اريد ان اكون دقيقاً لا تترك اي اثر
    Stelle sicher, dass Mr. Northman und Mr. Compton mit Schultergurten ausgerüstet und gründlich überwacht werden. Open Subtitles تأكد من أن يتم أستغلال كلاً من سيد كومبتون و سيد نورثمان و تفحصهم تفحصاً شاملاً
    Es erstaunt mich immer wieder, wie gründlich ihr seid. Open Subtitles يدهشنى دائما كم انت مجتهد حسنا،نحن نحاول بذل قصارى جهدنا
    Mr. Weathers, ich bin sicher, dass Sie Recht haben, aber wir müssen gründlich sein. Open Subtitles سيد ويذيرز انا متأكدة انك محق و لكن يجب ان نكون دقيقين
    Wie ich sagte, wir waren sehr gründlich bei der Ausschaltung von Verdächtigen. Open Subtitles كما كنت أقول ، أننى كنت أفكر أننا كنا في غاية الدقة في الطريقة التى استبعدنا بها المشتبه بهم
    Ich sagte, dass ich viel lese und Menschen bewundere, die sich gründlich mit einem Thema beschäftigen. Open Subtitles أخبرته أني قرأت كثيراً من الكتب ولذلك أقدر الأشخاص الذين يدرسون الأمور بعمق
    Meine Herren, ich habe gründlich darüber nachgedacht. Open Subtitles أيها السيدان، لقد فكرت ملياً في هذا الشأن.
    Doch erst denk gründlich nach und sei sicher, daß es sein muß. Open Subtitles لكن فكر بعناية أولاً وكن متأكد مالضرورة من فعل هذا
    Ich bin nicht gerne pingelig, aber ich muss gründlich sein. Open Subtitles يجب أَنْ أكُونَ لحوح. لَكنِّي مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ شاملَ.
    Ich möchte nur gründlich sein... Open Subtitles أريد أن أكون متعمقاً بقدر الإمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more