"griechen" - Translation from German to Arabic

    • اليونان
        
    • يوناني
        
    • يونانى
        
    • يونانيين
        
    • اليونانيين
        
    • يونانيون
        
    • الإغريق
        
    • اليونانيّون
        
    • يونانياً
        
    • اليوناني
        
    • اليونانية
        
    • اليونانى
        
    • الاغريق
        
    • يختطفهم
        
    • اليونانيون
        
    Eine der ausgefeilteren Techniken hierfür kann 2 500 Jahre zurück auf die antiken Griechen datiert werden. TED واحدة من التقنيات الأكثر تفصيلاً للقيام بهذا تعود إلى ما قبل 2500 سنة إلى اليونان القديمة
    Weinstampfen. Das ist ein Brauch, der Jahr- tausende bis auf die Griechen zurückgeht. Open Subtitles يدوسون النبيذ انه تقليد يوناني قديم من الاف السنين
    50.000 Griechen sind nicht hier, um deinen Bruder kämpfen zu sehen. Open Subtitles ان خمسين الف يونانى لم يعبروا البحر كى يشاهدوا اخيك وهو يقاتل
    Ich fast gefangen. Und all das von einer Handvoll Griechen. Wo waren eure Männer? Open Subtitles و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟
    Die alten Griechen hatten eine tolle Idee: Das Universum ist simpel. TED كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط.
    - Griechen und die, die es gerne wären. Open Subtitles يونانيون و الاخرين الذين يتمنوا ان يكونوا يونانيين
    Das wussten die Griechen. Und die Karthager und nun auch du. Open Subtitles الإغريق عرفوا ذلك، الأفارقة عرفوا ذلك، والآن أنت تعرف ذلك
    Die Griechen glaubten, dass gemeinsam zu weinen die Menschen verbindet. TED اعتقد اليونان بأن النحيب معاً والعويل يخلق رابطاً بين الناس.
    Hier ist es das ewige Problem der alten Griechen. Open Subtitles هنا، هذه هي المشكلة الأبدية لقدماء اليونان
    Heute wissen die betroffenen Menschen, die Griechen und die Europäer, nicht, wie das funktioniert. Open Subtitles لذا الآن الجماعات المتأثرة أي اليونان والأوروبيون لا يفهمون كيف يسير ذلك
    Lasse jeden versammelten Griechen die Wahrheit über dies erfahren. Open Subtitles واجعله مثالا يحتذى لكل يوناني كي يعرف تلك الحقيقة
    Mein erster Job war in einem Haus bei einem Pelz-Unternehmen, mit diesem alten Texter, einem Griechen namens Teddy. Open Subtitles عملي الأول, كنت في مبنى في شركة للفرو مع ذاك كاتب الاعلانات المحترف القديم, يوناني الجنسية يدعى تيدي
    Heerführer, die jede seiner Entscheidungen anzweifelten, und die Reste einer Armee, in der 10 Asiaten auf einen Griechen kamen. Open Subtitles وقادة عسكريون يسائلونه ...بكل قراراته وتحت كل هذا، جيش جديد مضطرب مكون من عشرة آسيويين ...مقابل كل يوناني واحد
    Ich mache sie dem Erdboden gleich und wenn es mich 40.000 Griechen kostet. Open Subtitles -سوف اسحق اسوارهم و اسويها بالارض -ولو كلفنى هذا اربعين الف يونانى
    Denn vom freien Griechen zum freien Griechen... wurde das Wort herumgetragen, über den kühnen Leonidas und seinen 300... die so weit weg von zu Hause, ihr Leben nicht nur für Sparta gegeben haben. Open Subtitles والزمن أثبت إنه كان حكيما لأنة من يونانى إلى يونانى حر رسالتة إنتشرت أن ليونايدس الشجاع و جنودة 300
    Diese Iraner, Mexikaner, Bolivianer, Griechen, Türken. Open Subtitles هؤلاء ايرانيين , مكسيكيين , بوليفيين , يونانيين , اتراك
    Doch die Griechen waren Verstandeswissenschaftler und im 5. Jahrhundert n. Chr. entwickelte Leukipp von Milet eine der beständigsten wissenschaftlichen Ideen überhaupt. TED لكن اليونانيين كانوا علماء عظماء وفي القرن الخامس قبل الميلاد، ظهر رجل يدعى ليوسيبوس بإحدى أهم قواعد العلم الخالدة.
    Wir kennen nur Griechen, heiraten nur Griechen, um Griechen zu produzieren, lauter laute griechische Esser. Open Subtitles و جميع الاشخاص المعرفة لنا هم من اليونانيون لان اليونانيون يتزوجون يونانيون لانجاب المزيد من اليونانيون ليصبحوا يونانيون ذو صوت عالي يحبون الطعام
    Vor zwei Jahrtausenden hatten diese Griechen einige überzeugende Einsichten. TED منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية.
    Und was für eine Zivilisation die Griechen sind! Open Subtitles ويالها من حضارة يمتلكها اليونانيّون
    Hör zu, ich kenne einen Griechen, einen gewissen Chilo. Open Subtitles إننى أعرف رجلا يونانياً "إسمه " كايلو إنه متكهن
    Wegen dem Essen ... gehen wir doch zum Griechen, so wie früher? Open Subtitles بمناسبة الطعام... ماذاعن ذلك المطعم اليوناني الذي تعودنا أن نأكل فيه؟
    Ahazens Theorie erklärt, was die Griechen nicht leicht erklären konnten: Warum es manchmal dunkel wird. TED نظرية ابن الهيثم استطاعت في الحقيقة تفسير ما لم تستطيع النظرية اليونانية تفسيره وهو لماذا يظهر الظلام في بعض الأحيان.
    Ich biete dem Griechen noch einen Riesen. Open Subtitles أعتقد أنا سأستدعى اليونانى وأضع 10،000 آخرى على حسابنا.
    Von der Bühne der alten Griechen bis zur heutigen modernen Zeit schalten Musicals die Kriege, die wir führen, auf stumm. Open Subtitles منذ عهد مسرح الاغريق القدامى حتى المسرح المتحضر اليوم الموسيقى جعلت الحروب التي خضناها تصمت
    Die Griechen haben sie geschnappt. Verstehst du? Open Subtitles يختطفهم الغرباء هل تعلم ماذا أقصد؟
    Die Griechen sagen, dass wir auf unserem Weg zum Wissen leiden. TED يقول اليونانيون: نحن نتكبد العناء في طريقنا للحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more