"grimm zu" - Translation from German to Arabic

    • غريم
        
    Also, was ich damit sagen will, ist, vielleicht sollten wir der Sache ein wenig Zeit lassen, um zu sehen, ob... kein Grimm zu sein besser ist, als einer zu sein. Open Subtitles ... إذاً، ما أرغب في قوله هو . ربما نحاول إعطاء الأمر بعض الوقت لنرى إن كان عدم كونه غريم . أفضل من كونه واحدا
    Kein Grimm zu sein und es zu wissen? Open Subtitles أم عدم كوني غريم وعلمي بتلك الأمور.
    Ja, und um Nick wieder zum Grimm zu machen, musst du tun, was Adalind getan hat. Open Subtitles نعم، ومن أجل أن يعود "نيك" غريم يجب عليكِ أن، كما تعلمين، تفعلي ما فعلت "أداليند".
    Und sie drohten, es dem Grimm zu erzählen, wenn ich es nicht tue. Open Subtitles وقد هددوني بإبلاغ الـ(غريم) عني إذا رفضت.
    Ich meine, wenn die Royals so weit gehen, um zu versuchen, einen Grimm zu bekommen... Open Subtitles لو كان أفراد العائلة الملكيّة يتمادون لهذا الحدّ... محاولةً منهم ليمسكوا بـ "غريم"...
    Das war alles Teil des Plans, einen Grimm zu zerstören, oder zumindest einen dazu zu bekommen, für ihn zu arbeiten. Open Subtitles كل هذا كان جزءاً من خطة محكمة لتدمير أحد الـ(غريم)، أو على الأقل لإجبار أحدهم على العمل لصالحه.
    Nein, nein, nein, es ist nicht so, dass ich nicht will, dass ihr Nick helft, aber... ein Grimm zu sein, ist nicht gerade die tollste Sache für ihn oder mich gewesen. Open Subtitles لا، لا، لا، ليس الأمر أنني لا أرغب في مساعدة "نيك"، لكن كونه غريم لم يكن ... أمرا جيدا . له أو لي
    - Ein Grimm zu sein, hat nicht geholfen? Open Subtitles كونكِ غريم لم يساعد؟
    Genauso, wie ein Grimm zu sein. Open Subtitles كذلك أن تكون غريم.
    Aber jemand entschied, an diesem Kerl ein Exempel zu statuieren, für einen Grimm zu arbeiten ist nicht gut. Open Subtitles ولكن شخصاً ما قد قرر قتل ذلك الرجل، لكي يجعل الأمر عِبرة... إن العمل برفقة (غريم) عمل له عواقب سيئة.
    Das Problem ist... ich mag es, ein Grimm zu sein, Monroe. Open Subtitles المشكلة هي... أحب كوني غريم "مونرو".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more