Und große Unternehmen, die Regierungen, können das Risiko nicht tragen. | TED | يعلم ان الشركات الكبيرة والحكومات لا تدخل في ابحاث ذات مخاطر كبيرة |
große Unternehmen haben eine eingebaute Tendenz, vergangene Erfolge zu untermauern. | TED | الشركات الكبيرة لديها نزعة داخلية لتعزيز نجاح الماضي |
Wenn man zurück denkt zur Jahrhundertwende, zweitausend, waren es oft sehr große Unternehmen, die | Open Subtitles | بصورة كبيرة لو رجعت بتفكيرك الى الوراء الى مطلع القرن العشرين ما كان لدينا هو الشركات الكبيرة جدا والتي غالبا |
Aber wenn Sie schon mal hier sind, was halten Sie davon, sich ein paar grüne Strumpfhosen und einen Umhang anzuziehen, um den Kindern zu erzählen wie wichtig große Unternehmen für die Umwelt sind. | Open Subtitles | ولكن ما دمت هنا فما رأيك أن ترتدي جوارب وقبعة خضراء، وتحدّث الأطفال عن دور الشركات الكبرى الفعّال نحو البيئة؟ |
Deshalb bin ich in die Politik gegangen um... große Unternehmen daran zu hindern den kleinen Mann zu verletzen. | Open Subtitles | لهذا عملت في مجال السياسة لمنع الشركات الكبرى من إيذاء الضعفاء |
Eines der Dinge, die ich durch den X Prize gelernt habe, ist, dass kleine Teams, die durch Passion und Fokus motiviert sind, außergewöhnliche Dinge schaffen können, Dinge, die große Unternehmen und Regierungen nur in der Vergangenheit schaffen konnten. | TED | الشيء الوحيد الذي تعلمته من جائزة اكس هو أن الفرق الصغيرة مدفوعة بالشغف مع تركيز واضح بإمكانهم صنع اشياء استثنائية، اشياء الشركات الكبيرة والحكومات يمكنها فعلها فقط في الماضي. |
In den nächsten Monaten werden riesige Mengen entsorgtes Plastik durch private Recycler-Gruppen gesammelt, zu hochwertigem Granulat verarbeitet und an große Unternehmen geschickt, um daraus Motoröldosen oder Gefäße für Shampoo und Lotionen herzustellen. | TED | وفي الشهور القليلة القادمة، عشرات الآلاف من البلاستيك المهمل والذي جمعته شبكات معيدي التدوير غير الرسميين ستتحول إلى حبيبات عالية الجودة وسترسل بعيدًا إلى الشركات الكبيرة والأسماء التجارية لصنع عبوات لتعبئة زيت المحرك، وعبوات الشامبو والمرطّبات. |
große Unternehmen. | TED | الشركات الكبيرة. |
Sie wissen doch, wie große Unternehmen immer mit allem hinter dem Busch halten wollen. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} انت تعرف الشركات الكبيرة تريد أن تبقي كل شئ بشكل سري |
Zweitens sollten große Firmen Innovatoren im Auge behalten. Anstatt Partnerschaften mit kleineren Unternehmen einzugehen, die zu ihrem gegenwärtigen Geschäftsmodell passen, sollten große Unternehmen mit einfallsreichen Startups zusammenarbeiten, die das Potenzial haben, die Spielregeln der Branche zu verändern. | News-Commentary | وثانيا، يتعين على الشركات الكبرى أن تحتفظ بسجل تتبع للمبدعين الناشئين. وبدلاً من تشكيل شراكات مع شركات أصغر حجماً تناسب نماذج أعمالها الحالية، ينبغي للشركات الكبرى أن تعمل مع الشركات البادئة المبدعة التي تحمل إمكانات خارقة مخلة بالنظام القائم. |
Und schließlich sollten die Unternehmen ihre Kenntnisse aus dem Management, ihre Marketing-, Technologie- und Logistikkapazitäten sowie ihren Einflussbereich dazu nutzen, die Qualität und Erschwinglichkeit von vollwertigen Lebensmitteln auf dem Markt zu verbessern. Außerdem sollten große Unternehmen ihre globalen Lieferketten dazu nutzen, ihre Arbeitskräfte und Kleinbäuerinnen zu stärken. | News-Commentary | وأخيرا، يتعين على مجتمع المال والأعمال أن يستخدم خبراته في الإدارة والتسويق وتوظيف التكنولوجيا والقدرات اللوجستية لتحسين جودة الأطعمة المغذية وإتاحتها في الأسواق بأسعار معقولة. وعلاوة على ذلك، يتعين على الشركات الكبرى أن تستخدم سلاسل التوريد العالمية في تمكين القوى العاملة والمزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. |