"großziehen" - Translation from German to Arabic

    • تربية
        
    • بتربية
        
    • نربي
        
    • تربي
        
    • أربي
        
    • تربيته
        
    • لتربية
        
    • اربي
        
    • تربيتها
        
    • يربي
        
    • أربيه
        
    • لأربيه
        
    • تربى
        
    • وتربية
        
    Ich könnte es nicht ertragen. Ich kann das Kind nicht großziehen. Open Subtitles لا استطيع تحّمل ذلك لا استطيع تربية هذا الطفل لوحدي
    Natürlich führt das zu einem Teufelskreis, und sie können nicht viele Küken großziehen. TED وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ
    Wir hätten eine sicherere Gesellschaft, eine gesündere, in der wir unsere Kinder gut großziehen könnten. TED سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً، أكثر صحة وجدير بتربية أبناءنا فيه.
    Ich meine, ist dies die optimale Umgebung, in der wir unsere Kinder großziehen sollten? TED انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا
    Meine Mutter hätte Kobras großziehen sollen, aber keine Kinder. Open Subtitles أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال
    In dieser Umgebung kann ich kein Kind großziehen. Open Subtitles لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة
    Ich sage, das ich antreten werde. Ich werde hier sein um dir beim großziehen zu helfen. Open Subtitles كلا، أنا أقول بأنني سأكون مستعداً سأكون متواجداً لأساعدكِ في تربيته
    Weil ich Hunderte von Sachen zu tun habe, außerdem muss ich ein Kleinkind großziehen. Open Subtitles لأنه ، لدي بضع مئات أشياء لفعلها هنا ، بالإضافة لتربية طفل صغير
    Er will nur Rinder großziehen, und wir wollen Familien großziehen, sie gut und streng erziehen, so wie es auch gedacht ist. Open Subtitles يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به
    Jeder kann Babys machen, aber nur ein Mann kann Kinder großziehen. Open Subtitles بإمكان كل رجل يملك قضيب إنجاب طفل ولكن الرجل الحقيقي هو الذي يستطيع تربية أبنائه
    Nicht meine "Chalupas" großziehen? Open Subtitles ماذا، أنت تعتقدين انني لا استطيع تربية مبزرتي
    Ja, es ist schön zu wissen, das ich zumindest manche Sachen richtig großziehen kann. Open Subtitles أجل من الجيد أني أستطيع تربية شئ بطريقة جيدة
    Wir haben immer geglaubt, wir würden in diesem Haus Kinder großziehen. Open Subtitles خلنا دوماً أنه بوسعنا تربية أطفال في هذا المنزل
    Wollen wir so wirklich einmal Kinder großziehen, während wir uns täglich in Gefahr begeben? Open Subtitles هل حقا الحياة التي نريد تربية اولادنا فيها تعلمين ، نضع انفسنا في الخطر كل يوم اثناء المهمات. ؟
    Senores, trinken wir auf Kalifornien, wo ein Mann nur heiraten, fette Kinder großziehen und Wein anbauen kann. Open Subtitles نخب كاليفورنيا أيها السادة حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو
    Es geht das Gerücht um, dass du und Raja heiraten und dann Small Paul großziehen wollt. Open Subtitles اذاً ، الحديث في الشارع يقول انك وراجا تخططون للزواج ؟ وتقومون بتربية باول الصغير معاً
    Aber unser Happy-End bedeutet, dass wir Freunde sind, die zusammen unseren Sohn großziehen. Open Subtitles لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض
    nur aus dem Grund, dass du 2 Jungs großziehen musstest Auch wenn sie sehr undankbar sind Open Subtitles من أجل ان تربي ولديكِ الصغيرين ليس أنهم أظهروا أمتنانهم من قبل
    Ich werde die beiden Jungs nicht alleine großziehen, nur weil deine ganze Zeit für Selbstmitleid draufgeht, klar? Open Subtitles لن أربي هؤلاء الصبية لوحدي لأنك مشغول للغاية بالإحساس بالأسف على نفسك ، حسناً ؟
    Ich weiß nur, dass ich hier kein Baby großziehen will. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أود إنجاب طفل و لا أريد تربيته هنا
    Man kann einem australischen Ureinwohner zuhören, wie er erzählt, welchen Herausforderungen er begegnet, wenn er seine Kinder in Würde und Stolz großziehen will. TED يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء.
    Ich wollte unsere Kinder immer nur in einer gesunden Umgebung großziehen, weit weg von all dem Verbrechen und den Problemen der Großstadt. Open Subtitles أقصد , كل ماردته أبدا كان أن اربي أطفالنا في مكان صحي , بعيدا جدا من الجريمة ومشاكل المدينة الكبيرة
    Wenn du denkst, du kannst sie besser großziehen als ich, bitte. Open Subtitles إذا كنتي تعتقدين أنك تستطيعين تربيتها أفضل مني على الرحب
    Ich muss ganz allein einen kleinen Jungen großziehen und ich weiß nicht, wie ich das machen soll. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Ich muss ein Kind großziehen. Open Subtitles لدي طفل لأربيه.
    Ich meine, die "Dynamos", ein Kind großziehen und vollkommen alleine ein Hotel führen. Open Subtitles ... أعني، فرقة الديناموز.. وتربية طفلة وإدارة عمل كامل لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more