Ich könnte es nicht ertragen. Ich kann das Kind nicht großziehen. | Open Subtitles | لا استطيع تحّمل ذلك لا استطيع تربية هذا الطفل لوحدي |
Natürlich führt das zu einem Teufelskreis, und sie können nicht viele Küken großziehen. | TED | وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ |
Wir hätten eine sicherere Gesellschaft, eine gesündere, in der wir unsere Kinder gut großziehen könnten. | TED | سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً، أكثر صحة وجدير بتربية أبناءنا فيه. |
Ich meine, ist dies die optimale Umgebung, in der wir unsere Kinder großziehen sollten? | TED | انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا |
Meine Mutter hätte Kobras großziehen sollen, aber keine Kinder. | Open Subtitles | أمي كان يجب ان تربي ثعابين الكوبرا و ليس أطفال |
In dieser Umgebung kann ich kein Kind großziehen. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أربي طفل في هذه البيئة |
Ich sage, das ich antreten werde. Ich werde hier sein um dir beim großziehen zu helfen. | Open Subtitles | كلا، أنا أقول بأنني سأكون مستعداً سأكون متواجداً لأساعدكِ في تربيته |
Weil ich Hunderte von Sachen zu tun habe, außerdem muss ich ein Kleinkind großziehen. | Open Subtitles | لأنه ، لدي بضع مئات أشياء لفعلها هنا ، بالإضافة لتربية طفل صغير |
Er will nur Rinder großziehen, und wir wollen Familien großziehen, sie gut und streng erziehen, so wie es auch gedacht ist. | Open Subtitles | يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به |
Jeder kann Babys machen, aber nur ein Mann kann Kinder großziehen. | Open Subtitles | بإمكان كل رجل يملك قضيب إنجاب طفل ولكن الرجل الحقيقي هو الذي يستطيع تربية أبنائه |
Nicht meine "Chalupas" großziehen? | Open Subtitles | ماذا، أنت تعتقدين انني لا استطيع تربية مبزرتي |
Ja, es ist schön zu wissen, das ich zumindest manche Sachen richtig großziehen kann. | Open Subtitles | أجل من الجيد أني أستطيع تربية شئ بطريقة جيدة |
Wir haben immer geglaubt, wir würden in diesem Haus Kinder großziehen. | Open Subtitles | خلنا دوماً أنه بوسعنا تربية أطفال في هذا المنزل |
Wollen wir so wirklich einmal Kinder großziehen, während wir uns täglich in Gefahr begeben? | Open Subtitles | هل حقا الحياة التي نريد تربية اولادنا فيها تعلمين ، نضع انفسنا في الخطر كل يوم اثناء المهمات. ؟ |
Senores, trinken wir auf Kalifornien, wo ein Mann nur heiraten, fette Kinder großziehen und Wein anbauen kann. | Open Subtitles | نخب كاليفورنيا أيها السادة حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو |
Es geht das Gerücht um, dass du und Raja heiraten und dann Small Paul großziehen wollt. | Open Subtitles | اذاً ، الحديث في الشارع يقول انك وراجا تخططون للزواج ؟ وتقومون بتربية باول الصغير معاً |
Aber unser Happy-End bedeutet, dass wir Freunde sind, die zusammen unseren Sohn großziehen. | Open Subtitles | لكن نهايتنا السعيده ،هي ان لنا جميعنا اصدقاء نربي أبننا مع بعض |
nur aus dem Grund, dass du 2 Jungs großziehen musstest Auch wenn sie sehr undankbar sind | Open Subtitles | من أجل ان تربي ولديكِ الصغيرين ليس أنهم أظهروا أمتنانهم من قبل |
Ich werde die beiden Jungs nicht alleine großziehen, nur weil deine ganze Zeit für Selbstmitleid draufgeht, klar? | Open Subtitles | لن أربي هؤلاء الصبية لوحدي لأنك مشغول للغاية بالإحساس بالأسف على نفسك ، حسناً ؟ |
Ich weiß nur, dass ich hier kein Baby großziehen will. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أود إنجاب طفل و لا أريد تربيته هنا |
Man kann einem australischen Ureinwohner zuhören, wie er erzählt, welchen Herausforderungen er begegnet, wenn er seine Kinder in Würde und Stolz großziehen will. | TED | يمكنكم سماع رجل من السكان الأصليين في استراليا يتحدثُ عن المحاولات والانتصارات لتربية أولاده في كرامة وفخر وكبرياء. |
Ich wollte unsere Kinder immer nur in einer gesunden Umgebung großziehen, weit weg von all dem Verbrechen und den Problemen der Großstadt. | Open Subtitles | أقصد , كل ماردته أبدا كان أن اربي أطفالنا في مكان صحي , بعيدا جدا من الجريمة ومشاكل المدينة الكبيرة |
Wenn du denkst, du kannst sie besser großziehen als ich, bitte. | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين أنك تستطيعين تربيتها أفضل مني على الرحب |
Ich muss ganz allein einen kleinen Jungen großziehen und ich weiß nicht, wie ich das machen soll. | Open Subtitles | .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك |
Ich muss ein Kind großziehen. | Open Subtitles | لدي طفل لأربيه. |
Ich meine, die "Dynamos", ein Kind großziehen und vollkommen alleine ein Hotel führen. | Open Subtitles | ... أعني، فرقة الديناموز.. وتربية طفلة وإدارة عمل كامل لوحدك |