"grund zu" - Translation from German to Arabic

    • سبب يجعلنا
        
    • سبباً
        
    • سبب لنعتقد
        
    Es gibt keinen Grund zu glauben, Beljoxas Auge könnte uns helfen. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلنا نعتقد بأن " بيلجوكس" سيكون لديها الإجابة التي نتحتاج إليها
    Weil wir Grund zu der Annahme haben, dass Mr. Kelty keiner natürlichen Todesursache erlag. Open Subtitles -لأن لدينا سبب يجعلنا متأكدين بأن السيد "كيلتي" استسلم لشيء آخر غير الأسباب الطبيعية
    Ich arbeite für Barrs Anwältin. Wir haben Grund zu glauben, dass er unschuldig ist. Open Subtitles أنا أعمل لصالح محامية (بار)، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنه بريء.
    Wenn man anfängt, für jemand zu schwärmen gibt es immer einen Grund zu glauben, dass er genau der Richtige ist. Open Subtitles عندما تصطنع إفتتاناً لشخص ما تجد دوماً سبباً لتصدق أن هذا هو الشخص الملائم لك تماماً
    Wäre ich Keiko hätte ich dir vertraut, und dir gedankt, einen Grund zu haben, so zu lächeln. Open Subtitles سأثق بكِ وأشكركِ لأنك أعطيتيني سبباً لأبتسم هكذا
    Aber ich habe das schon mal geschafft. Es gibt keinen Grund zu denken, ich schaffe das nicht noch mal. Open Subtitles ولكنني تغلبت على هذا، مرة، ليس هنالك سبب لنعتقد بأنني لن أفعلها مجدداً
    Ich arbeite für Barrs Anwältin. Wir haben Grund zu glauben, dass er unschuldig ist. Open Subtitles أنا أعمل لصالح محامية (بار)، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنه بريء.
    Machen Sie sich keine Sorgen! Umso mehr ein Grund zu kommen. Open Subtitles لا تقلقي حيال ذلك يمكننا أن نجد سبباً لمجيئك
    Ich habe keinen Grund zu bleiben, bei dieser Behandlung. Open Subtitles لا أرى سبباً لبقائي هنا إن كانت تلك هي الطريقة التي أعامل بها
    Als ich weggegangen bin, als ich... als ich dich gefragt habe mir einen Grund zu geben zu bleiben, du bist ausgewichen, was ich verstehe. Open Subtitles عندما كنت , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء أنت خفت و أنا أفهم هذا
    Ich versuche, dir einen einen vernünftigen Grund zu geben, über ihre Heuchelei hinwegzusehen, damit du dich nicht wie ein Heuchler fühlst, wenn du hingehst. Open Subtitles ليس هذا رأيي انا أحاولُ إعطاءكَ سبباً منطقياً لإعادةِ النظر في نفاقها
    Aber wir haben Grund zu der Annahme, dass hierjemand in Lebensgefahr ist. Open Subtitles لكننا نملك سبباً يجعلنا نعتقد بأنّ هناك حياة معرضة للخطر . أليس كذلك ؟
    Wir haben Grund zu der Annahme, dass sich eure Wege eigentlich zuvor kreuzten. Open Subtitles نحن الآن لدينا سبب لنعتقد أنكم تقابلتم قبل ذلك.
    Wir haben Grund zu glauben, dass sie von einer anderen Macht kontrolliert wird, einer Macht, die sich unserem Verständnis entzieht. Open Subtitles لدينا سبب لنعتقد أنها تُسَيّرها قوى أخرى قوى لم تبلغ إليها أفهامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more