Zurzeit sagen Umweltschützer, dass das Wachstum nicht gut ist, weil in unserem Lexikon steht, dass Asphalt Schuld in zweideutiger Hinsicht bedeutet. | TED | بعض خبراء البيئة الآن لا يقرّرون أن النمو جيد. لأن، في معجمنا، الأسفلت هو عبارة عن كلمتين: وضع اللوم. |
Wir sind der nötige Kontrast zu allem, was du willst, zu allem, was gut ist. | Open Subtitles | .. إنها تعطي التبادل اللازم إلى كل ما تطمع .. لكل ما هو جيد |
Die Einheimischen waren schon drei Tage nicht mehr da, was, nebenbei, nicht gut ist. | Open Subtitles | المحليّون توقفوا عن الظهور لثلاث أيام وهذا يعني , المناسبة, ليس أمر جيد |
Wir sehen das insbesondere bei Produktbewertungen, Buchrezensionen, bei allem von Hotels bis hin zu der Frage, ob dieser Toaster gut ist oder nicht. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |
Die Linke glaubt meist, dass die menschliche Natur gut ist: Bring die Leute zusammen, reiß die Mauern ein und alles wird gut. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
Ich habe mir angewöhnt zu glauben, dass eine Führungspersönlichkeit nicht gut ist, weil sie Recht hat; sie ist gut, weil sie bereit ist dazu zu lernen und zu vertrauen. | TED | وانا اليوم أؤمن ان القائد الجيد ليس هو كذلك لانه مصيب ولكنه هو كذلك لانه مستعد للتعلم .. والثقة |
Und damit sage ich nicht, dass Fremdgehen gut ist, aber eine Ehe ist etwas Wundervolles, was man zusammen lebt. | Open Subtitles | وأنا لا أقصد أن الخيانة أمرٌ جيّد، لكن الزواج .. أمرٌ جيّد يُبنى سوياً |
Nun, ich glaube, was gut ist für Rinder ist auch gut fürs Geschäft. | Open Subtitles | و أنا أؤمن بأنه ما هو جيد للماشيه هو جيد أيضاً للعمل |
Wenn es so gut ist, sollten die Leute es sich aussuchen können, oder nicht? | Open Subtitles | فاذا كان امرا جيد فيجب ان يسمح للناس ان يختارو ؟ اليس كذلك؟ |
Wie kann so etwas Hässliches jemandem widerfahren, der so gut ist? | Open Subtitles | كيف يمكن لشيء قبيح جدا أن يحدث لشخص جيد ؟ |
Genau, und wenn Perry in etwas gut ist, dann, andere für seine Verbrechen zahlen zu lassen. | Open Subtitles | بالضبط، وإذا بيري هو جيد في أي شيء، انها تجعل الناس الآخرين دفع ثمن جرائمه. |
Die gute Zeit ist vorbei, wenn Sie denken: Wie gut ist es? | TED | الوقت الجيد ينتهي عندما تفكر, كم هو جيد ؟ |
So lange er für Sie und die Umwelt gut ist, spielt das keine Rolle. | TED | طالما انه مفيد و طعمه جيد و غير ضار للبيئة .. نعم الامر غير مهم |
Zu Recht wies er darauf hin, dass das schön und gut ist, aber dass Unternehmen eigentlich mehrere Schritte umfassen. | TED | وأشار،مُصححًا، أن هذا كله أمر جيد جدًا، و لكن الشركات تتقدّم بخطوات مختلفة لها. |
Wenn dein Arrangement so gut ist, kommt da noch jede Menge. | Open Subtitles | كما إن كانت معلوماتك جيدة بقدر ماتقول فسنحصل على المزيد |
Und wir garantieren, daß es genauso gut ist wie das 8-Minuten-Video. | Open Subtitles | و نحن نضمن نتائج جيدة كنتائج شريط الثمن دقائق؟ حقاً؟ |
Wenn Werbung gut ist, denken die Leute nie, dass sie funktioniert. | Open Subtitles | إن كانت الإعلانات جيدة, لم يظن الناس أبداً بأنها تنجح |
Dann hat sie gesagt, es geht ihr nicht gut, ist verschwunden | Open Subtitles | وبعد ذلك، فَجأة، قالت انها لا تشعر بصحة جيدة وتركتني |
Und ich denke, dass es gut ist, Lyrik aus den Bücherregalen zu holen und sie ins öffentliche Leben zu bringen. | TED | وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة. |
Was auch gut ist, wenn es so schlägt wie das von Ihnen. | Open Subtitles | وهذا أمرٌ جيّد لقلبٍ ينبض بسرعةٍ كقلبك |
Ja, du hattest Recht. Was gut ist, schätze ich. | Open Subtitles | أجل، كنت محقاً، وهو شيء جيّد على ما أظنّ. |