"gut läuft" - Translation from German to Arabic

    • سار
        
    • سارت
        
    • ما يرام
        
    Wenn alles gut läuft, sind Sie spätestens um halb eins wieder draußen. Open Subtitles إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل
    Wenn alles gut läuft, wie schnell können Sie genug Erreger produzieren? Open Subtitles على إفتراض أن كل شيئ سار حسب الخطة ما هو أقل وقت يمكنك فيه أن توفر كمية جيدة من المنتج ؟
    Und wenn meine Beurteilung gut läuft, werde ich Mutter bis ich 50 bin. Open Subtitles وإذا تقييم بيتي سار بشكل جيد، سأكون أُم في الخمسين
    Falls es gut läuft, sorgt er dafür, dass du, na ja du rasch aufsteigst oder so. Open Subtitles و إذا سارت الأمور على ما يرام سيفكر في... أن ينقلك بسرعة أو ما شابه
    Wenn alles gut läuft, kann ich mich um uns kümmern. Open Subtitles إذا سارت الأمور، فيمكنني أن أجعلنا مستقرين
    Wenn das gut läuft, brauchst du nicht in der Nähe bleiben. Open Subtitles إن سار الأمر جيّداً، فليسَ عليكَ البقاء قريبةً
    Wenn es gut läuft, mache ich Sie zur Vizepräsidentin. Open Subtitles جيد، لأنه إذا سار الأمر بخير، سوف أجعلكِ نائبة الرئيس.
    Hallo, hey gut zu Hören, dass alles so gut läuft Open Subtitles مرحباً، أنا مسرورة للغاية بأن .كُل شيء سار بخير
    Aber wenn alles gut läuft, sind Sie rechtzeitig zum Weihnachtsessen morgen da. Und Sie sagen ihnen noch was. Open Subtitles لكن أن سار كل شيء بصورة جيدة سوف تكونون في المنزل لحضور عشاء العيد أخبروهم بشيئين
    Wenn alles gut läuft, werde ich mich um das OPR kümmern. Open Subtitles لو سار الأمر على ما يُرام، سأتولى أمر مكتب المسئولية المهنية.
    Und wenn alles gut läuft, haben wir eine Agentin, bevor die Russen sie finden. Open Subtitles وإذا سار كل شيء على ما يرام سنحصل على الجائزة قبل أن يجدها الروسيون
    Wenn das gut läuft, dann wird sie schon bald nicht mehr bei mir wohnen und ich habe eine Familienkrise vermieden. Open Subtitles إن سار ذلك بشكل جيد، عندها ستخرج من شقتي قريباً جداً،
    Weißt du, wenn die Sache gut läuft, könnte es für dich auch ein guter Absprung sein. Open Subtitles لو سارت هذه العمليه على ما يرام سيكون دورك لتبتعد أنت أيضاً
    Wenn der erste Transport gut läuft, verhandeln wir neu. Open Subtitles إن سارت عملية النقل الأولى بشكل جيد، سأكون مستعد لإعادة المفاوضة
    Wenn alles gut läuft, müsste er Ihren aktuellen Standort in 52 Stunden erreichen, Sergeant. Over. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون في منطقة الخاص بك في حوالي 52 ساعة، رقيب.
    Wenn alles gut läuft, sage ich nichts. Open Subtitles اذا سارت الامور كما يجب اذا لن اقول اي شيء
    Wenn es heute gut läuft, wird mein Tod nicht länger ein Thema sein. Open Subtitles إن سارت الأمور على مايُرام الليلة، فلا أظن أن أمر موتي سيبقى مشكلة.
    Also... wenn alles gut läuft, werde ich am Ende meine Schwester treffen. Open Subtitles إذاً... إذا سارت الأمور بشكلٍ جيّداً، سأتمكّن أخيراً من الإجتماع بأختك.
    Bei allem, was zurzeit los ist, dachte ich, dass es auf der Arbeit wenigstens gut läuft. Open Subtitles انت تعلم بشأن كل مايجري في حياااتي ظننت انني على ما يرام في العمل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more