Ja. Ich hoffe du hast gute Nachrichten. Du hast noch fünf Stunden. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَكون أخبار جيدة لأن لديك 5 ساعات متبقية |
gute Nachrichten. Ich teilte Noah Sandborn wie Sie wollten, Ihrer Klasse zu. | Open Subtitles | خبر جيد , لقد وافقت على طلبك بإنضمام نوح ساندبورن إلى صفك |
Ich möchte nicht taktlos sein, aber ich habe gute Nachrichten und werde vielleicht dauerhaft dein Lehrer. | Open Subtitles | حسناً , لا أود أن اكون فظً لكن الخبر السار أنني ربما سأكون المدرس الدائم |
Nur gute Nachrichten vom Baby und ein Auto, das mich nach Hause bringt. | Open Subtitles | فقط أخبارٌ جيدة عن الطفل، وسيارة لأخذي إلى المنزل |
gute Nachrichten. Wir sind ein adliges Geschlecht, wir sind blaublütig, my Lady Tess. | Open Subtitles | أنباء جيدة آنستي تس,نحن من النبلاء |
Entweder haben Sie gute Nachrichten für mich oder Sie leben offenbar gern riskant. | Open Subtitles | إما أن تكون لديك أخبار سارّة لي، أم أنك تحب أن تخاطر بحياتك. |
Sie lassen Sie in den ungelegensten Momenten laut los lachen und das sind gute Nachrichten. | TED | وسيجعلكم الناس تضحكون بصوتٍ عالٍ في معظم الأوقات المُتعبة، وهذه هي الأخبار السارة العظيمة. |
Dank sei Gott, dass es in diesem Krieg auch gute Nachrichten gibt. | Open Subtitles | شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما |
Ich sagte Ihnen am Anfang, dass es gute Nachrichten gibt. | TED | الآن، بدأت بإخباركم أن هناك قصص فيها أخبار جيدة. |
Der Soziale Fortschrittsindex hat nämlich auch ein paar sehr gute Nachrichten. | TED | لأن مؤشر النمو الاجتماعي يدلّ على أخبار جيدة. |
Also gute Nachrichten, sag das doch gleich. | Open Subtitles | اسمي هذا خبر جيد ابدأي بمثله المره القادمه |
Also gibt es auch gute Nachrichten, denn Epidemien lassen sich zurückdrängen. Man muss tatsächlich nur drei Dinge tun, um Epidemien zurückzudrängen. Zuerst muss die Übertragung unterbrochen werden. | TED | وهناك خبر جيد عن هذا الموضوع، رغم ذلك، لأن هناك طريقة لعكس الأوبئة، وهناك ثلاثة أشياء فقط تتم فعلها لعكس الأوبئة، والأولى من ذلك هي وقف الانتقال. |
gute Nachrichten wäre eine Packung Oreos und ein paar Liter Milch. | Open Subtitles | "الخبر السار هو صناديق "أوريو وبضعة غالونات من الحليب |
- gute Nachrichten. | Open Subtitles | الخبر السار أحضرت لي مضاد للحموضة |
gute Nachrichten, huh? Ja. | Open Subtitles | إنها أخبارٌ جيدة ، أليس كذلك ؟ |
gute Nachrichten, Lady Polizistin. | Open Subtitles | أنباء جيدة أيتها الشرطية السيدة. |
Ach ja, gute Nachrichten. | Open Subtitles | أجل، أخبار سارّة |
Aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية |
Kurz gesagt, verspricht Zaleskis und Berrys Unternehmen, andere Arbeitsumgebungen auf positive Weise unter Druck zu setzen. Dies sind gute Nachrichten für alle, Männer oder Frauen, die kleine Kinder oder pflegebedürftige Eltern haben – oder einfach ein ausgeglicheneres Leben führen möchten. | News-Commentary | باختصار، يَعِد مشروع زالسكي وبيري بفرض ضغوط إيجابية على أماكن العمل الأخرى. وهي أنباء سارة للجميع، من الذكور والنساء، الذين لديهم أطفال صغار أو آباء وأمهات في سن الشيخوخة ــ أو الذين يبحثون ببساطة عن حياة أكثر توازنا. |
gute Nachrichten, Freunde. Ihr müsst ein Paket zu Chapek 9 Iiefern. | Open Subtitles | أنباء سارّة يا رفاق، ستوصلون طرداً إلى "تشابيك 9". |
- Hat mal jemand gute Nachrichten? | Open Subtitles | - فليعطني أحد ما , أخبار جيده - |
gute Nachrichten für Dämonen mit Milchallergie. | Open Subtitles | إنها أخبار عظيمة لشياطين السكريات |
Es kamen gute Nachrichten, gefolgt von schlechten: Ich wurde angenommen, aber die Gebühren für diese Schulen sind nicht billig und trotz großer Bemühungen bekam ich keine staatlichen Fördergelder. | TED | كانت أخباراً جيدة تلتها أخبار سيئة؛ قُبلت، لكن رسوم مدرسة كهذه لم تكن رخيصةً، وبالرغم من أني بذلت جهداً كبيراً، إلا أنني لم أتلق دعماً حكومياً. |
Okay, lassen Sie mich nur sagen, es gibt gute Nachrichten. | TED | حسناً دعوني أقول هناك بعض الأخبار الجيدة |
gute Nachrichten! Der wahre Nikolaus ist gesichtet worden. | Open Subtitles | خبر سار للجميع بابا نويل الاصلي اخيرا قد ظهر |
Wir schicken unsere Kinder zur Schule, wir haben weniger Kinder, grundsätzlich sind das gute Nachrichten. | TED | ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة |