"guten willens" - Translation from German to Arabic

    • حسن النية
        
    • حسن النيّة
        
    • وسفراء النوايا الحسنة
        
    • لحسن النيّة
        
    • حسن نية
        
    • وحسن النوايا
        
    • وحسن النية
        
    • لحسن النية
        
    • بسمِه
        
    • بحسن
        
    • حسن نيه
        
    • نيتي
        
    • الحسنة سأرعى
        
    • الحسنه
        
    Und als eine Geste guten Willens werden alle nichtisraelischen Geiseln freigelassen. Open Subtitles لذا، تعبيراً عن حسن النية سيتم إطلاق سراح الغير إسرائيليين
    Nun, Herr Präsident, als erstes bräuchten wir ein Zeichen Ihres guten Willens. Open Subtitles حسنا ، سيدي الرئيس أولا نحن بحاجة إلى لفتة حسن النية
    Hör zu, ich sag nur, daß ich denke, wir- wenn wir sie gehen lassen, werden sie es als Zeichen guten Willens betrachten. Open Subtitles إن تركناها ترحل فسيعتبرون الأمر علامة على حسن النيّة
    Zum Zeichen meines guten Willens erhöhe ich Ihre Rationen und lasse mehr frisches Wasser schicken. Open Subtitles وكبادرة منّي لحسن النيّة سأقوم بزيادة حصصك وأرسل المزيد من الماء العذب
    Als Zeichen meines guten Willens lasse ich ein Kind frei . Open Subtitles كلفتة حسن نية سأسمح لطفل واحد أن يُطلق صراحه.
    Gesegnet sei der, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens Open Subtitles حسنا "طوبي لمن باسم الجمعيات الخيرية وحسن النوايا
    3. fordert mit Nachdruck die volle Nutzung dieser Chance, namentlich durch eine Erhöhung der Verhandlungsdynamik, die Verbesserung des derzeitigen Klimas des Vertrauens und des guten Willens und konstruktive und offene Mitwirkung an dem Prozess; UN 3 - يحث على اغتنام هذه الفرصة بالكامل، بطرق من بينها تكثيف زخم المفاوضات، وتحسين مناخ الثقة وحسن النية السائد حاليا، والانخراط في العملية بطريقة بنّاءة ومنفتحة؛
    (Sawyer) Ich brauche ein Zeichen guten Willens. Lassen Sie eine Geisel frei. Open Subtitles أخبرتك أريد منك أظهار حسن النية أعطني أحد الرهائن
    Angiers Tagebuch, diese Geste des guten Willens, ist gefälscht. Open Subtitles مذكرات أنجير التي أعطيتنيها لإظهار حسن النية ، انها مزيفة
    Das ist traditionell ein Zeichen guten Willens. Womöglich der Vorbote einer Versöhnung. Open Subtitles إذاً, إنها علامة تقليدية على حسن النية قد ينذر ذلك بتسوية الخلاف
    Ich werde jetzt mit dem Rest meines guten Willens so tun, als hätte dieses Gespräch niemals stattgefunden. Open Subtitles سأمنحكِ آخر جزءٍ من حسن النيّة و أتظاهر بأنّ هذه المحادثة لم تتمّ قطّ
    Wir bekommen die erste Einnahme Zeichen des guten Willens. Open Subtitles نأخذ الدفعة الأولى. علامة على حسن النيّة.
    Zahlen Sie einen Teil Ihrer Schulden, als Zeichen des guten Willens. Open Subtitles دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة.
    Nach letztem Mal brauche ich eine kleine Geste des guten Willens, damit meine Männer sehen können, dass du seriös bist. Open Subtitles بعد أحداث آخر مرّة، أحتاج إلى بادرة بسيطة لحسن النيّة حتّى يوقن رجالي بجديتك.
    Ich dachte, falls ich ein paar Schwachstellen finde... sie ihr als Zeichen des guten Willens zeige, ändert sie ihre Meinung. Open Subtitles فظننت أني إن وجدت بضعة ثغرات في الحماية وبينتها كبادرة حسن نية فقد تغير رأيها
    3. fordert mit Nachdruck die volle Nutzung dieser Chance, namentlich durch eine Erhöhung der Verhandlungsdynamik, die Wahrung des derzeitigen Klimas des Vertrauens und des guten Willens und konstruktive und offene Mitwirkung an dem Prozess; UN 3 - يحث على اغتنام هذه الفرصة بالكامل بطرق من بينها تكثيف زخم المفاوضات والحفاظ على مناخ الثقة وحسن النية السائد حاليا والمشاركة في العملية بطريقة بنّاءة؛
    Zunächst, als Geste des guten Willens, möchten wir, dass Sie uns über Ihre Experimente mit der Gamma- Fünf-Abwehrrakete berichten. Open Subtitles اولا: وكبادرة لحسن النية والثقة, ترغب اللجنة ان تشرح لها,
    "Gesegnet sei, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens..." Open Subtitles بسمِه المقدس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة
    - Als Geste Ihres guten Willens. Open Subtitles اتركنا من هذا المزاح بادر بحسن نيّتك
    Ich will eine Geste des guten Willens sehen. Open Subtitles كبادرة حسن نيه , هل سمعت؟
    Daher Prinzessin biete ich euch ein kleines, aber aufrichtiges Zeichen meines guten Willens. Open Subtitles لهذا أيتها الأميرة، أعرض عليك شيء يدل على حسن نيتي
    Gesegnet sei, der im Namen der Barmherzigkeit und des guten Willens ... die Schwachen durchs Dunkel geleitet. Open Subtitles بسمِه المقدس، بِسم المحبّة والإرادة الحسنة سأرعى الضعيف خلال وادي الظلام
    Als Botschafter des guten Willens. Open Subtitles ستكون سفيرا للنوايا الحسنه لو اردت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more