"guter bulle" - Translation from German to Arabic

    • الشرطي الجيد
        
    • الشرطي الطيب
        
    • شرطي جيد
        
    Das muss ein echtes Verhör sein. - Guter Bulle, böser Bulle. Open Subtitles يجب أن نستخدم اسلوب حقيقي في الإستجوا ب إذن مثل الشرطي الجيد والشرطي السيء
    Also versucht ihr zwei mich zu manipulieren, in dem ihr Guter Bulle/Guter Bulle spielt? Open Subtitles اذن انتما تحاولان التلاعب بي عن طريق تأدية دور الشرطي الجيد والجيد؟
    Wir spielen "Guter Bulle, böser Bulle". Open Subtitles انا أخبرك , سيكون علينا أن نؤدي خدعة الشرطي الجيد والشرطي السيء هنا
    Wenn wir reingehen, lassen Sie uns die Nummer 'Guter Bulle, böser Bulle' abziehen. Open Subtitles عندما نذهب إلى هناك، لِنفعل طريقة الشرطي الطيب والشرطي السيء
    Weißt du was? Lass uns beim Verhör 'Guter Bulle, böser Bulle' spielen! Open Subtitles هيا نفعل الشرطي الطيب و الشرطي السيء.
    - Guter Bulle, schlechter Bulle? Dass Sie ein Vatersöhnchen sind? Open Subtitles شرطي جيد , شرطي سيء هل انت بالفعل وحيد والدك؟
    Ich habe es dir nicht gesagt, weil ich mir nicht sicher war, ob du Guter Bulle spielen könntest. Open Subtitles لم أخبركِ بالأمر لأنني لم أكن متأكد من أنك سوف تلعبين الشرطي الجيد
    Sie haben vielleicht von „guter Bulle, böser Bulle“ gehört? TED ربما سمعتم عن تمثيل دور "الشرطي الجيد والشرطي السيئ"؟
    In der klassischen, vereinfachenden „guter Bulle, böser Bulle“-Masche in Polizeibefragungen ist das der „gute Bulle“. TED لذا بتبسيط مفهوم الشرطي الجيد والشرطي السيئ الكلاسيكي في استجوابات الشرطة، هذا هو "الشرطي الجيد."
    Die Dynamik daraus ähnelt dem Konzept "Guter Bulle, böser Bulle", wobei der Lektor -- ich nutze ihn als Oberbegriff -- ausnahmslos der böse Bulle ist. TED وهذا يشبه الشرطي الجيد والشرطي السيء حيث يكون المحرر - سأستخدم هذا كمصطلح عام - دائما الشرطي السيء.
    Guter Bulle, böser Bulle? Open Subtitles الشرطي الجيد.. شرطي باس؟
    Wir machen bei Vince einen auf Guter Bulle, böser Bulle, und ich wette, wir können ihn noch auf 7.000 Dollar runterhandeln. Open Subtitles ونتآمر على (فينس) بطريقة الشرطي الجيد والشرطي السيء وأراهن أننا نستطيع إقناعه بسبعة آلاف حسنا لقد أقتربت
    Wollen Sie "Guter Bulle, böser Bulle" spielen? Open Subtitles هل تريدين "الشرطي الجيد/الشرطي السئ؟"
    Guter Bulle... böser Bulle? Open Subtitles الشرطي الجيد والشرطي السيء؟
    Guter Bulle, böser Bulle. Du sagst: Open Subtitles الشرطي الجيد , الشرطي السيء
    Guter Bulle, der böse wird, Rio de Janeiro. Open Subtitles الشرطي الجيد قد فسد في (ريو دي جانيرو)
    Guter Bulle, schlechter Bulle? Ernsthaft? Open Subtitles حيلة الشرطي الطيب والشرطي الشرير؟
    Guter Bulle, böser Bulle, oder? Open Subtitles الشرطي الطيب والشرطي السيء، لا ؟
    Guter Bulle, böser Bulle. Open Subtitles الشرطي الطيب والشرطي السئ
    Er ist ein Guter Bulle, das kommt ihm jetzt zugute. Open Subtitles انه شرطي جيد بالأحرى أنه أفضل صديق
    Guter Bulle/böser Bulle funktioniert hier offensichtlich nicht, also versuchen wir es mal mit böser Bulle/schlimmerer Bulle. Open Subtitles كما يبدو أن طريقة ,"شرطي جيد , و شرطي سيء" لا تنفع هنا ."لنحاول طريقة "شرطي سيء , وشرطي أسواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more