"guter verfassung" - Translation from German to Arabic

    • حالة جيدة
        
    • قويا
        
    - Sie sind alle in guter Verfassung. - Reden Sie mir das nicht ein. Open Subtitles . أنت في حالة جيدة . توقف عن محاولة إقناعي حول أنني بخير
    - Er ist in guter Verfassung. - Zu gut für sein Alter. Open Subtitles إنه في حالة جيدة 1500 سنة من المفروض ألا يكون بهذه الحالة الجيدة
    Dr. Hahn hat gesagt, uh, sie... sie ist nicht in guter Verfassung. Open Subtitles قالتالدكتورةهانأنتريزا.. ليست في حالة جيدة.
    mit Genugtuung darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangt ist, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8,7 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بالتقييم الذي قام به مصرف التنمية الكاريبي في تقريره لعام 1999 ومفاده أن الأداء الاقتصادي للإقليم ما زال قويا، مع زيادة الناتج المحلي الإجمالي بنسبة تقديرها 8.7 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والبناء،
    mit Genugtuung darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangte, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8,7 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بالتقييم الوارد في تقرير مصرف التنمية الكاريبي لعام 1999 الذي يفيد بأن الأداء الاقتصادي للإقليم ما زال قويا، إذ ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة مقدارها 8.7 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والبناء،
    erfreut darüber, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 2000 zu der Auffassung gelangte, dass die Wirtschaft des Hoheitsgebiets nach wie vor in guter Verfassung ist und das Bruttoinlandsprodukt infolge des kräftigen Wachstums im Tourismus- und Bausektor um etwa 8 Prozent angestiegen ist, UN وإذ ترحب بتقييم مصرف التنمية الكاريبي الوارد في تقريره لعام 2000 ومفاده أن الأداء الاقتصادي للإقليم لا يزال قويا، في ضوء ازدياد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 8 في المائة، مما يعكس نموا قويا في قطاعي السياحة والتشييد،
    Mein Leben ist überhaupt nicht in guter Verfassung! Open Subtitles ! حياتي ليست في حالة جيدة علي الإطلاق
    Steven Horowitz war in recht guter Verfassung. Open Subtitles -هو؟ أبقى (سيتفن هورويتز) نفسه في حالة جيدة إلى حد معقول
    Er ist in richtig guter Verfassung. Open Subtitles انه فى حالة جيدة
    Die Besatzung ist in guter Verfassung. Open Subtitles -الطاقم فى حالة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more