"gutzumachen" - Translation from German to Arabic

    • للتعويض
        
    • لتصحيح
        
    Ich hab eine Menge Mist gemacht ... Und ich hätte gern eine Chance, das wieder gutzumachen. Open Subtitles لقد فعلتُ الكثير من الأشياء السيئة وأودّ فرصة للتعويض عنها.
    Ich weiß, daß du verärgert bist wegen dem, was letztes Jahr passiert ist, aber ich hatte gehofft, du würdest mir eine Chance geben, das wieder gutzumachen. Open Subtitles أعرف أنّكِ مُستاءة حول ما حدث بالعام الماضي، ولكن تمنيتُ لو تمنحيني فرصة للتعويض عليكِ.
    Ja, und trotzdem willst du sie nutzen, um deine Fehler gutzumachen. Open Subtitles نعم، و ما تزال تحاول استخدامه للتعويض عن أخطائك
    Es muss etwas geben, das wir tun oder anbieten können, um es gutzumachen. Open Subtitles لابُد أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به أو تقديمه لتصحيح الامر
    Du hattest die Chance, es wieder gutzumachen und das kannst du immer noch. Unser Road Trip ist vorbei, Bruder. Open Subtitles سنحت لك فرصة لتصحيح الأمور، وما تزال سانحة لك.
    Ich schätze, was ich sagen will, ist, wenn du denkst, du musst etwas tun, um das wieder gutzumachen, denk das nicht. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    Wir versuchen nur, etwas Zeit auf Nebenstraßen gutzumachen. Open Subtitles نحن فقط، اه، في محاولة للتعويض بعض الوقت في الطرق الخلفية.
    Ich tu alles, um das gutzumachen, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles سأفعل كل ما تطلبينة للتعويض عما حدث لنا
    Ich habe so viel gutzumachen. Open Subtitles لدي كثير من الأشياء للتعويض عنها
    Ich hab mir selbst etwas geholt, um das wieder gutzumachen. Oh, mein Gott. Open Subtitles اشتريت لنفسي بعض الحاجيات للتعويض
    Ich fühle mich schrecklich weil ein anständiger Mann derart verleumdet wurde, aber ich tue alles, was ich kann, um das wieder gutzumachen, bestimmt. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنه تم تلطيخ سمعة رجل شريف, لكنني سأفعل ما يلزم لتصحيح ذلك.
    Heute haben wir die Chance, davon wieder etwas gutzumachen. Open Subtitles لكن اليوم، لدينا فرصة لتصحيح الأمور
    Ich versuche nur gerade einen Weg zu finden, um es wieder gutzumachen. Schreib ihr keine SMS, Alter. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة لتصحيح الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more