Nichts hält uns davon ab, für dich ein kleines Café zu eröffnen in Notting Hill. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل |
Irgendwas hält uns davon ab, abzudrücken. | Open Subtitles | هنالك شيئاً يمنعنا عن سحب الزناد |
Diese Treue zu unserer eigenen Richtigkeit hält uns davon ab, Fehler zu vermeiden, wenn es wirklich notwendig ist und bringt uns dazu, einander schrecklich zu behandeln. | TED | هذا التعنت التام تجاه صواب خياراتنا يمنعنا من ان نعترف بأخطائنا في اكثر الاحيان احتياجاً لذلك ويدفعنا الى ان نعامل بعضنا الآخر بصورة سيئة |
Nehmen wir zum Beispiel Angst. Sie hält uns davon ab etwas wirklich Gefährliches zu tun. | TED | فالإحساس بالخوف مثلا يمنعنا من القيام بالأشياء التي هي خطيرةٌ جداً |
Und... was hält uns davon ab, zu fliehen, sobald ihr euch umdreht? | Open Subtitles | و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟ |
Was hält uns davon ab, die Hände auszustrecken? | Open Subtitles | ما الذي يمنعنا من التواصل إليهم ؟ |
Das hält uns davon ab, unsere Träume auszuleben. | Open Subtitles | هذا يمنعنا من التحرك خلال أحلامنا. |
Er wird davon kommen, und ihre kleine Einschüchterungsrede hält uns davon ab das Leben, einer befreundeten Agentin zu retten... - Einer Freundin. | Open Subtitles | إنه يلوذ بالفرار، وخطابك التهديدي هذا يمنعنا من إنقاذ حياة عميلة تابعة لنا... |
Was hält uns davon ab, sie zu machen? | TED | ما الذي يمنعنا من صنعها؟ |
Nichts davon hält uns davon ab, die Bildungsbedürfnisse zu beachten für unsere Jungen zwischen drei und dreizehn. | TED | ولكن لا شيء سوف يمنعنا من أن نهتم بالاحتياجات ( فيما يخص القراءة والكتابة ) لأطفالنا الذكور بين سن الثالثة والثالثة عشر |