Wenn du die Ewigkeit nicht als Häufchen Asche antreten willst, rate ich dir, mir nicht zu widersprechen und zu tun, was ich befehle! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن يواجه الخلود كما كومة من الرماد، أقترح عليك التوقف عن التشكيك لي وافعل كما أقول لك! |
Ein grelles Licht, ein glühender Schmerz und "Puff", ist man nur noch ein Häufchen Asche. | Open Subtitles | كتلة من اللّهب، فألمٌ حارق، وإلى اللقاء - .أنت الآن مجرد كومة من الرماد |
Ein grelles Licht, ein glühender Schmerz, und puff, ist man nur noch ein Häufchen Asche. | Open Subtitles | ...وميض من الضّوء وألم حارق وبعدها ستختفي، ستُمسي كومة رماد لا أكثر ولا أقلّ |
Sie fallen in sich zusammen zu einem Häufchen gar nichts. | Open Subtitles | تنهار فخورة بثقلها وتُصبح كومة من لا شيء. |
- Nun, ich bin wenig enttäuscht, dass der Bahnhof jetzt kein rauchendes Häufchen Asche ist. Ich nicht. | Open Subtitles | إنّي محبط قليلًا لكون محطّة القطار لم تصبح كومة رماد مشتعل. |
Er legte auf jeden von uns ein Häufchen und sagte, "Fangt an, sie ineinander zu stecken." | TED | ووضع كومة فوق اي واحد منا ، وقال ، "ابدأوا بتشبيكها مع بعضها البعض." |
Siehst du das Häufchen Asche da? | Open Subtitles | أترى كومة الغبار الموجودة هناك ؟ |
Welches Unheil überkam dieses Häufchen unerfüllter Träume? | Open Subtitles | في إنهيار كومة اللحم عديمة الطموح تلك ؟ |
Sonst hinterlässt die Brandopferbringung kleine Häufchen, aber wer auch immer das hier war, hat sie explodieren lassen. | Open Subtitles | عادة، الأضاحي تنرك كومة صغيرة نظيفة ... ولكن هذا يبدو من فعل هذا جعلهم ينفجروا |
Jack ist nur noch ein Häufchen Staub. | Open Subtitles | جاك العظمي الآن كومة الغبارِ. |