"häuschen" - Translation from German to Arabic

    • كوخ
        
    • الكوخ
        
    • كوخاً
        
    • صندوقا
        
    • غامرة
        
    Ich sehe Sie in einem kleinen Häuschen am Meer... umrundet von Kindern. Open Subtitles أتصورك في كوخ صغير بجانب البحر محاطه بالأطفال
    Da hinten ist ein freistehendes Häuschen,... könnte man als Büro oder Gästehaus nutzen. Open Subtitles وهناك كوخ غير مرتبط بالمنزل في الفناء الخلفي، مرخّص لإستخدامه كمكتب أو جناح للضيوف.
    Man kann fast die Trommeln hören, die in dem kleinen Häuschen gespielt werden, wenn wir dort sind. TED يمكنك سماع الطبول تقريبا تخفق في ذلك الكوخ الذي نعيش فيه
    Aber es kommt einmal ein Zeitpunkt, an dem man einsehen muss, dass man dieses Häuschen nie haben wird. Open Subtitles ولكن هناك وقت حينما تدرك أنك لن تحصل قط على هذا الكوخ
    Wir haben für nächste Woche ein Häuschen gemietet. Open Subtitles استأجرنا كوخاً صغيراُ لأجل عطلة الأسبوع المقبل.
    Falls du jemals ein kleines blaues Häuschen siehst, das da oben durch den Himmel fliegt, ruf mich, Opi. Open Subtitles اذا سبق و رأيت صندوقا أزرق صغيرا يطير عاليا في السماء فقم بمناداتي جدي
    dann sind die Psychologen aus dem Häuschen, denn das heißt, man ist entweder depressiv oder hat eine Störung, hoffentlich sogar beides. TED يسشعر علماء النفس بسعادة غامرة لأن ذلك يعني أنه إما أن تكون مكتئبا أو تعاني من اضطراب أو بتفاؤل كلاهما
    Sie haben ihn. Dort ist Charlies Häuschen. Open Subtitles يا الهى ،لقد وجدوه هذا كوخ تشارلى
    -Dein Häuschen wurde doch abgerissen. Open Subtitles لكنهم حطموا كوخ ساحرتك الصغيرة
    Ich habe ein nettes Häuschen am Wasser, das Sie nutzen können. Open Subtitles أنا أملك كوخ لطيف بالقرب من الماء
    Jarvis sollte ein Häuschen für Sie finden. Danke. Open Subtitles -سأسأل "جارفيس" لأي مدى وصلوا في إيجاد كوخ
    Die Feen begannen ihre Aufgabe, Aurora in einem idyllischen Häuschen im Wald großzuziehen. Open Subtitles باشرت الجنّيّات مسئوليّاتهنّ في تربية (أورورا) في كوخ صغير دافئ داخل الغابة
    Du und ich hatten ein kleines Häuschen. Open Subtitles أنا وإيّاك كنّا نعيش في كوخ بسيط.
    Im "fröhlichen Häuschen" waren wir alle begeisterte Zuhörer Ihrer Reiseberichte, und Maggy möchte besonders, dass Sie wissen, dass sie Sie nicht vergessen hat. Open Subtitles "لقد كنا جميعا مسرورين في الكوخ " بسماع أخبار رحلتكِ الكبرى ، "و "ماغي" على وجه الخصوص تتمنى أن تعرفي بأنها لم تنساكِ.
    Dein Bombenleger hat sich in dem kleinen Häuschen dort drüben verkrochen. Open Subtitles مفجّرك متحصن في ذلك الكوخ هناك
    - Das Häuschen aus der Geschichte. Open Subtitles -إنه الكوخ الذي ذكرتيه في قصتكِ
    Ihr könnt auf Bermuda Häuschen kaufen und auf der Veranda Tee trinken. Open Subtitles أنتم يُمْكِنكم أَنْ تَشتروا كوخاً صغيراً "في "برمودا وتشربوا شاي بابونج على الشرفة
    Dann kaufen wir das hübsche kleine Häuschen. Open Subtitles حصيلتهم سوف تمكنا من شراء كوخاً جميلاً
    Wir nehmen uns eine kleines Häuschen in den Wäldern. Open Subtitles سنبني كوخاً صغيراً في الأدغال
    Ein törichter alter Mann, der ein magisches Häuschen stahl und davon lief. Open Subtitles الرجل العجوز الأحمق الذي سرق صندوقا سحريا و فرّ بعيدا
    Inzwischen wird bei einige von denen, ein blaues Häuschen vor ihrer Tür gewartet haben. Arme Teufel. Open Subtitles سيكون البعض منهم الآن قد وجدوا صندوقا أزرق في انتظارهم على باب منزلهم
    Ich nehme nicht an, dass du ein kleines blaues Häuschen gesehen hast? Open Subtitles لا أظن بأنك قد رأيت صندوقا أزرق صغيرا ؟
    Einladungen sind wir gewohnt, aber da waren wir aus dem Häuschen. TED تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة جعلتنا نشعر بسعادة غامرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more