"höchstpersönlich" - Translation from German to Arabic

    • بنفسه
        
    • بنفسي
        
    • شخصياً
        
    • بنفسها
        
    • شخصيا
        
    • بلحمه
        
    • بشحمه ولحمه
        
    • بذاته
        
    Abschiedsgeschenke. Vom Grafen höchstpersönlich, als Anerkennung. Open Subtitles اذهبوا بعيدا الهدايا من الكونت بنفسه , في التقدير
    Keine Angst, morgen ist sicher eure Frau Mutter wieder zurück, und dann kommt Seine Hochwürden höchstpersönlich und befreit euch aus eurer Gefangenschaft. Open Subtitles لكن لا تقلقوا,والدتكم بالتأ كيد ستعود غدا تم سيأتى سموه بنفسه لكى يطلق سراحكم
    Am linken Bildrand entdeckt man den Künstler höchstpersönlich. Open Subtitles على اليسار, يوجد جاسوس و هو الرسام بنفسه
    Wenn ihr diese Operation auf irgendeine Art gefährdet, töte ich euch höchstpersönlich. Open Subtitles ان فعلت اي شيء يعرض هذه العملية للخطر سأقتلك بنفسي
    Oh, wenn das eine falsche Spur sein sollte, dann schiebe ich dich höchstpersönlich wieder ins Reagenzglas. Open Subtitles إذا لم يفلح الأمر، أنا سأعيدك إلى أنبوب الإختبار بنفسي
    Wir gehen dorthin und ich beschütze dich höchstpersönlich, falls dieser irre Mistkerl wieder versucht, dich zu töten, Gott behüte! Open Subtitles إستمعي الي, سوف نذهب الى هناك و انا شخصياً ساحميك في حالة ما إذا حاول ذلك المتسكع المعتوه الحقير ان يقتلك مرةً اخرى
    Ich verrate Ihnen was: Sie näht für Lady Eversham höchstpersönlich. Open Subtitles أمي حاكت ملابساً للسيدة ايفرشيم بنفسها
    Ruby Rhod bietet euch 2 Stunden lang eine Supershow mit Korben Dallas, dem Hoteldirektor und Miss Gemini-Krokette höchstpersönlich! Open Subtitles روبي رود في خدمتكم مع كوربن ومدير هذا الفندق والآنسة جيمني كروكويت شخصيا
    Mr. Massey benennt all seine Farben höchstpersönlich. Open Subtitles السيد ماسي يختار أسماء هذه الألوان بنفسه
    Euer Majestät, wenn Ihr dieses Eheversprechen brecht... riskiert Ihr sogar, dass Herzog William höchstpersönlich... an uns Rache nimmt. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    Na, wenn das nicht mal Mr. Tollpatsch höchstpersönlich ist. Open Subtitles حسنٌ، ومن غير السيّد صاحب الأصابع العابثة بنفسه.
    Der Mann, der den Sergeant erschoss, war Captain Jonathan Randall höchstpersönlich. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار على الضابط كان الكابتن جونثان راندال بنفسه
    Von Leeds höchstpersönlich gebaut, ohne Zweifel. Open Subtitles وما ينوي القيام بهم تم بناؤه بواسطة ليدز بنفسه ، لا شك في ذلك
    Der König von England höchstpersönlich bemüht sich zu einem einfachen Bürger. Open Subtitles ملك أنجلترا كلها بنفسه بذل جهد لزيارة الشعب
    Ich sehe Sie dann gleich morgen früh bei GATE, und werde Ihnen höchstpersönlich Open Subtitles سأراك عند البوابة يوم غد و ساقوم بنفسي بتسليمك
    Ich dachte ... dass ich dich vielleicht betäuben und dich höchstpersönlich ausliefern sollte. Open Subtitles لقد كنت أفكر... لربّما يجب علي فقط أن أخدّرك وإسلّمك إليه بنفسي
    Übergib das Auge dem Kaiser oder ich berichte ihm höchstpersönlich von deiner verräterischen Prahlerei. Open Subtitles كفاك هراءً أعد العين إلى الإمبراطوريّة أو سأخبرهم بنفسي عن حجرك القاتل
    Morgen werden wir in Wien einziehen. Und dann schlag ich dir dort höchstpersönlich den Kopf ab. Open Subtitles غداً سنهزمكم، وأنا شخصياً سأقتص رأسك برمحي
    Ich möchte mich höchstpersönlich bei unseren Erstbesuchern vorstellen. Open Subtitles أحب أن أعرف نفسى شخصياً للزبائن الجدد هنا
    Die Königin höchstpersönlich wird die Zielflagge schwenken. Open Subtitles الملكة بنفسها سترفع علم المنتصر
    Die Sekretärin wollte sie annehmen, aber ich wollte sie ihm lieber höchstpersönlich überreichen. Open Subtitles السكرتيره أرادتنى ان اتركها, لذا انتظرت وسلمتها اليه شخصيا.
    So sicher wie der Tod, der Reiter, der fahle Reiter höchstpersönlich. Open Subtitles بل أقصد الموت بعينه ... الفارس الخيّال الشاحب بلحمه و دمه
    - höchstpersönlich. - Los geht's. Open Subtitles ـ بشحمه ولحمه ـ هيا بنا
    Es waren nicht diese Kommandotruppen die Dich retteten, es war Allah höchstpersönlich. Open Subtitles لم يكن أولئك المغاوير من أنقذك بل كان الله بذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more